1. גְּמָ' אָמַר רַב לֹא שָׁנוּ אֶלָּא דְּאָמַר לַהּ ''מָה שֶׁאַתְּ נוֹשֵׂאת וְנוֹתֶנֶת בְּפִיךְ'' אֲבָל אָמַר ''מַה שֶּׁתִּרְצִי עֲשִׂי'' קְנָה יָתְהוֹן בַּעַל וּשְׁמוּאֵל אוֹמֵר אֲפִילּוּ אָמַר ''מַה שֶּׁתִּרְצִי עֲשִׂי'' — לָא קְנָה יָתְהוֹן בַּעַל מַתְקֵיף לַהּ _ _ _ זֵירָא:
לָאו
לְבִתּוֹ
רַבִּי
קְנָה
2. מַתְנִי' הַמַּדִּיר הֲנָאָה מֵחֲתָנוֹ וְהוּא רוֹצֶה לָתֵת לְבִתּוֹ מָעוֹת אוֹמֵר לָהּ _ _ _ הַמָּעוֹת הָאֵלּוּ נְתוּנִין לָךְ בְּמַתָּנָה וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא לְבַעְלִיךְ רְשׁוּת בָּהֶן אֶלָּא מָה שֶׁאַתְּ נוֹשֵׂאת וְנוֹתֶנֶת בְּפִיךְ:
לְבִתּוֹ
רוֹצֶה
גַּבֵּי
הֲרֵי
3. אָמַר רָבָא הָכָא מֵעִנְיָנֵיהּ דִּקְרָא וְהָכָא מֵעִנְיָנֵיהּ דִּקְרָא רַבִּי יְהוּדָה סָבַר גַּבֵּי רוֹצֵחַ כְּתִיב ''וַאֲשֶׁר יָבֹא אֶת רֵעֵהוּ בַיַּעַר'' — כָּל דְּבַר מֵיעַל לְיַעַר וְסּוֹמֵא נָמֵי בַּר מֵיעַל לְיַעַר הוּא וְאִי אָמְרַתְּ ''בְּלֹא רְאוֹת'' לְרַבּוֹת אֶת הַסּוֹמֵא — מִ''יַּעַר'' נָפְקָא לֵיהּ אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ ''בְּלֹא _ _ _ פְּרָט לְסּוֹמֵא:
וְנוֹתֶנֶת
שָׁנוּ
וְסּוֹמֵא
רְאוֹת''
4. רַבִּי _ _ _ סָבַר כְּתִיב ''בִּבְלִי דַעַת'' — כָּל דְּבַר מִידָּע וְסּוֹמֵא לָאו בַּר מִידָּע הוּא וְאִי אָמְרַתְּ ''בְּלֹא רְאוֹת'' פְּרָט לַסּוֹמֵא — מִ''בְּלִי דַעַת'' נָפְקָא לֵיהּ אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ ''בְּלֹא רְאוֹת'' לְרַבּוֹת אֶת הַסּוֹמֵא:
מֵאִיר
בְּלֹא
לְיַעַר
זֵירָא
1. .ה.י.ה ?
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
terrasser.
2. ?
3. .א.ו.ר ?
paal
tendre, attendrir, être flatteur.
nifal
découragé.
piel
amollir.
poual
amolli, adouci.
hifil
amollir, décourager.
hitpael
s'adoucir.
pael
amollir, décourager.
hitpeel
s'adoucir.
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
4. רְשׁוּת ?
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
regain, le second foin, la seconde herbe.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
1 - tente, demeure, buisson.
2 - branche.
5. .ש.מ.ע ?
paal
se réjouir, tressaillir de joie.
paal
mépriser, insulter.
paal
dessécher, brulé, consumé.
nifal
devenir chaud, s'échauffer.
piel
1 - fomenter, allumer.
2 - percer.
3 - affranchir.
peal
1 - distiller.
2 - brûler.
hitpaal
affranchi.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9