1.
תָּא שְׁמַע נָדְרָה בּוֹ בַּיּוֹם גֵּירְשָׁהּ וְהֶחְזִירָהּ בּוֹ בַּיּוֹם — אֵין יָכוֹל לְהָפֵר שְׁמַע מִינַּהּ גֵּירוּשִׁין _ _ _ דָּמוּ:
וּמֵת
מֵת
וְהֵפֵר
כַּהֲקָמָה
2.
אֶלָּא מֵהָא לֵיכָּא לְמִשְׁמַע מִינֵּיהּ אִי רֵישָׁא דַּוְקָא — _ _ _ סֵיפָא מִשּׁוּם רֵישָׁא אִי סֵיפָא דַּוְקָא — נָסֵיב רֵישָׁא מִשּׁוּם סֵיפָא:
נָסֵיב
דְּבוֹ
אָרוּס
נְדָרֶיהָ
3.
הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן _ _ _ שָׁמַע אָרוּס רִאשׁוֹן אִי הָכִי מַאי אִירְיָא בּוֹ בַּיּוֹם אֲפִילּוּ לְאַחַר מֵאָה יָמִים נָמֵי:
אֲפִילּוּ
בְּשֶׁלֹּא
שֶׁל
הָאָב
4.
אֵימָא סֵיפָא אֲבָל אִם שָׁמַע וְקַיָּים אוֹ שָׁמַע וְשָׁתַק וּמֵת בְּיוֹם שֶׁל אַחֲרָיו — אֵין יָכוֹל לְהָפֵר וְאִי אָמְרַתְּ גֵּירוּשִׁין כַּהֲקָמָה דָּמוּ לִיתְנֵי ''וְאִם שָׁמַע וְגֵירֵשׁ'' אֶלָּא מִדְּלָא קָתָנֵי _ _ _ שְׁמַע מִינַּהּ גֵּירוּשִׁין כִּשְׁתִיקָה דָּמוּ:
לֵיכָּא
הָכִי
הָכִי
אֲרוּסָה
5.
כְּשֶׁלֹּא שָׁמַע אָרוּס וְשָׁמַע הָאָב _ _ _ בַּיּוֹם הוּא דְּמָצֵי מֵיפַר אֲבָל מִכָּאן וְאֵילָךְ לֹא מָצֵי מֵיפַר:
וְאִם
כַּהֲקָמָה
דְּבוֹ
וְשָׁמַע
1. אֲרוּסָה ?
railleries, illusions.
fiancée.
n. patron.
n. pr.
2. אֵימַא ?
nom d'un arbre résineux.
n. pr.
peut-être, je pourrais dire.
n. pr.
3. זְמָן ?
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
2 - fête.
3 - fois.
n. pr.
1 - part, portion.
2 - עַל מְנָת : à condition.
2 - עַל מְנָת : à condition.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2 - enseignement.
3 - manière.
4. הַיְינוּ ?
1 - n. pr.
2 - nom d'une plante.
2 - nom d'une plante.
fleur de farine.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
5. מֵת ?
n. pr.
n. pr.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
6. מ.ו.ת. ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11