1. מַתְנִי' ''עַד הַקָּצִיר'' ''עַד הַבָּצִיר'' ''עַד הַמָּסִיק'' — אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד שֶׁיַּגִּיעַ זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁזְּמַנּוֹ קָבוּעַ וְאָמַר ''עַד שֶׁיַּגִּיעַ'' — אָסוּר עַד שֶׁיַּגִּיעַ אָמַר ''עַד שֶׁיְּהֵא'' — אָסוּר עַד שֶׁיֵּצֵא _ _ _ שֶׁאֵין זְמַנּוֹ קָבוּעַ בֵּין אָמַר ''עַד שֶׁיְּהֵא'' בֵּין אָמַר ''עַד שֶׁיַּגִּיעַ'' — אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד שֶׁיַּגִּיעַ:
בִּתְאֵנִים
וְכֹל
תָּנָא
לְהַכְנִיס
2. גְּמָ' תָּנָא ''כַּלְכַּלָּה'' שֶׁאָמְרוּ — כַּלְכַּלָּה שֶׁל _ _ _ וְלֹא כַּלְכַּלָּה שֶׁל עֲנָבִים תַּנְיָא הַנּוֹדֵר מִפֵּירוֹת הַקַּיִץ — אֵין אָסוּר אֶלָּא בִּתְאֵנִים רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עֲנָבִים בִּכְלַל תְּאֵנִים:
קָבוּעַ
בַּר
רַב
תְּאֵנִים
3. וּרְמִינְהִי מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁתֵּי כִּיתֵּי בָנוֹת מִשְׁתֵּי נָשִׁים וְאָמַר קִדַּשְׁתִּי אֶת בִּתִּי הַגְּדוֹלָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ אִם גְּדוֹלָה שֶׁבַּגְּדוֹלוֹת אִם גְּדוֹלָה שֶׁבַּקְּטַנּוֹת וְאִם קְטַנָּה שֶׁבַּגְּדוֹלוֹת שֶׁהִיא גְּדוֹלָה מִן הַגְּדוֹלָה שֶׁבַּקְּטַנּוֹת — כּוּלָּן אֲסוּרוֹת _ _ _ רַבִּי מֵאִיר חוּץ מִן הַקְּטַנָּה שֶׁבַּקְּטַנּוֹת:
הַמַּקְצוּעוֹת
מִפֵּירוֹת
דִּבְרֵי
הָעָם
4. _ _ _ שֶׁיַּעֲבוֹר הַקַּיִץ'' עַד שֶׁיִּכָּפְלוּ הַמַּקְצוּעוֹת תָּנָא עַד שֶׁיַּכְפִּילוּ רוֹב הַמַּקְצוּעוֹת:
עֵד
אֶת
''עַד
בִּתִּי
5. לִסְפֵיקָא וְרַבִּי יוֹסֵי _ _ _ מְעַיֵּיל אִינִישׁ נַפְשֵׁיהּ לִסְפֵיקָא:
בֶּן
קַמָּא
סָבַר
בַּר
1. תַּנָּא ?
firmament, étendue.
n. pr.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
fruit, revenu.
2. .א.ו.ר ?
paal
1 - noir, s'obscurcir.
2 - se troubler.
3 - être dans le deuil, s'incliner tristement.
4 - couper.
piel
1 - percer.
2 - fabriquer des pots.
hifil
1 - obscurcir.
2 - attrister.
hitpael
s'obscurcir.
hifil
1 - irriter, exciter,.
2 - retirer.
houfal
excité, séduit.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - replier.
2 - tromper.
3 - גָּלוּם : informe.
3. מַאי ?
œuvre, mérites.
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
témoignage.
4. .ס.ב.ר ?
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
paal
s'unir.
afel
être touffu.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
5. ת.ח.ל. ?
piel
confirmer.
hitpael
se confirmer.
nitpael
se confirmer.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
1 - travailler.
2 - traiter de.
hifil
1 - employer, occuper.
2 - prêter attention à.
hitpael
1 - s'employer, s'occuper.
2 - prêter attention.
3 - discuter.
nitpael
s'employer, s'occuper.
peal
s'occuper, travailler, traiter de.
poual
arrogant, qui agit inconsidérément.
hifil
téméraire, audacieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10