1.
_ _ _ לֵיהּ כֵּיוָן שֶׁעוֹשֶׂה אָדָם אֶת עַצְמוֹ כַּמִּדְבָּר שֶׁהוּא מוּפְקָר לַכֹּל — תּוֹרָה נִיתְּנָה לוֹ בְּמַתָּנָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה'' וְכֵיוָן שֶׁנִּיתְּנָה לוֹ בְּמַתָּנָה — נְחָלוֹ אֵל שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל'' וְכֵיוָן שֶׁנְּחָלוֹ אֵל — עוֹלֶה לִגְדוּלָּה שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת'' וְאִם הִגְבִּיהַּ עַצְמוֹ — הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁפִּילוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וּמִבָּמוֹת הַגַּיְא'' וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁשּׁוֹקְעִין אוֹתוֹ בַּקַּרְקַע שֶׁנֶּאֱמַר ''וְנִשְׁקָפָה עַל פְּנֵי הַיְשִׁימוֹן'' וְאִם חוֹזֵר בּוֹ — הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַגְבִּיהוֹ:
כּוּ'
אֲמַר
מֵחֲמֵשֶׁת
מָזֵיג
2.
אֲמַר _ _ _ לָא תִּיתֵּיב אַכַּרְעָךְ עַד דְּאָמְרַתְּ לִי פֵּירוּשָׁא דְּהָדֵין מִילְּתָא מַאי דִּכְתִיב ''וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת'':
יְהַב
מִי
פֵּירוּשָׁא
לֵיהּ
3.
מַתְנִי' הַנּוֹדֵר מִן הַדָּגָן — אָסוּר בְּפוֹל הַמִּצְרִי יָבֵשׁ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר _ _ _ אוֹמְרִים אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא בַּחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַנּוֹדֵר מִן הַתְּבוּאָה — אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מֵחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין אֲבָל הַנּוֹדֵר מִן הַדָּגָן — אָסוּר בַּכֹּל וּמוּתָּר בְּפֵירוֹת הָאִילָן וּבַיָּרָק:
הִגְבִּיהַּ
שְׁלַח
אוֹמְרִים
וַחֲכָמִים
4.
רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הַנּוֹדֵר מִן הַתְּבוּאָה וְכוּ' אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִים בְּנוֹדֵר מִן הַתְּבוּאָה שֶׁאֵין אָסוּר _ _ _ מֵחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין תַּנְיָא נָמֵי הָכִי שָׁוִין בַּנּוֹדֵר מִן הַתְּבוּאָה שֶׁאֵין אָסוּר אֶלָּא מֵחֲמֵשֶׁת הַמִּינִין פְּשִׁיטָא מַהוּ דְּתֵימָא ''תְּבוּאָה'' — כָּל מִלֵּי מַשְׁמַע קָמַשְׁמַע לַן דְּלָא מַשְׁמַע כָּל מִלִּי:
הִגְבִּיהַּ
אָמְרַתְּ
עַד
אֶלָּא
5.
שְׁמַע _ _ _ וַאֲתָא לְקַמֵּיהּ בְּמַעֲלֵי יוֹמָא דְכִפּוּרֵי אַשְׁכְּחֵיהּ לְשַׁמָּעֵיהּ דַּהֲוָה קָא מָזֵיג קַמֵּיהּ כָּסָא דְחַמְרָא אֲמַר לֵיהּ הַב לִי דְּאֶמְזִיג לֵיהּ אֲנָא יְהַב לֵיהּ וְקָא מָזֵיג אִיהוּ כָּסָא דְחַמְרָא כִּי קָא שָׁתֵי אֲמַר הָדֵין מִיזְגָּא דָּמֵי לְמִיזְגָּא דְּרָבָא בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף בַּר חָמָא אֲמַר לֵיהּ הוּא נִיהוּ:
מִלֵּי
יוֹסֵף
תְּלֵיסַר
רָבָא
1. ?
2. ?
3. .כ.ת.ב ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
4. שָׂדֶה ?
n. pr.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
5. תְּבוּאָה ?
1 - descente, penchant.
2 - sorte de sauterelle.
2 - sorte de sauterelle.
fruit de la terre, revenu.
carnage.
1 - fièvre ardente.
2 - inflammation.
2 - inflammation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10