1. הַנּוֹדֵר מִן הַיּוֹרֵד לְתַנּוּר — אֵין אָסוּר אֶלָּא בְּפַת וְאִם אָמַר ''כָּל מַעֲשֵׂה תַנּוּר עָלַי'' — אָסוּר בְּכָל הַנַּעֲשִׂים _ _ _:
קוּם
לְכָסָא
רָמְיָא
בְּתַנּוּר
2. אֲמַר לֵיהּ בַּר קַפָּרָא לְרַבִּי מַאי ''תּוֹעֵבָה'' כֹּל דַּאֲמַר לֵיהּ רַבִּי דְּהָכֵין הוּא ''תּוֹעֵבָה'' פַּרְכַהּ בַּר קַפָּרָא אֲמַר לֵיהּ פָּרְשֵׁיהּ אַתְּ אֲמַר לֵיהּ תֵּיתֵי דְּבֵיתְכִי תִּירְמֵי לִי נַטְלָא אֲתָת רָמְיָא לֵיהּ אֲמַר לֵיהּ לְרַבִּי קוּם רְקוֹד לִי דְּאֵימַר לָךְ הָכִי _ _ _ רַחֲמָנָא ''תּוֹעֵבָה'' — תּוֹעֶה אַתָּה בָּהּ:
אָמַר
הַמִּצְרִית
לֵיהּ
שָׁנְיָא
3. דְּכֹל גְּרִיוָא _ _ _ שָׁקֵילְנָא שְׁקַל דִּיקּוּלָא רַבָּה חַפְיֵיהּ כּוּפְרָא וְסַחְפֵיהּ עַל רֵישֵׁיהּ וַאֲזַל וַאֲמַר לֵיהּ לֵיכִיל לִי מָר אַרְבְּעִין גְּרִיוֵי חִיטֵּי דְּרָשֵׁינָא בָּךְ אַחוּךְ רַבִּי אֲמַר לֵיהּ לָאו אַזְהַרְתָּךָ דְּלָא תְּבַדְּחַן אֲמַר לֵיהּ חִיטֵּי דְּרָשֵׁינָא קָא נָסֵיבְנָא:
נָסֵיבְנָא
כּוּלְּהוֹן
עִיבֵיד
דְּבָעֵינָא
4. גְּמָ' תַּנְיָא הַנּוֹדֵר מִן הַיּוֹרֵד לִקְדֵרָה — אָסוּר _ _ _ לְאִלְפָּס שֶׁכְּבָר יָרַד לִקְדֵרָה קוֹדֶם שֶׁיּוֹרַד לְאִלְפָּס מִן הַיּוֹרֵד לְאִלְפָּס — מוּתָּר בְּיוֹרֵד לִקְדֵרָה מִן הַנַּעֲשֶׂה בִּקְדֵרָה — מוּתָּר בְּנַעֲשֶׂה בְּאִלְפָּס מִן הַנַּעֲשֶׂה בְּאִלְפָּס — מוּתָּר בְּנַעֲשֶׂה בִּקְדֵרָה:
תֵּיתֵי
קָא
לָא
בַּיּוֹרֵד
5. אֲמַר לֵיהּ וּמַאי ''זִימָּה'' אֲמַר לֵיהּ עִיבֵיד כִּי עִנְיָינָא קַדְמָאָה עֲבַד וַאֲמַר לֵיהּ _ _ _ מָה הִיא לָא יְכֵיל בֶּן אֶלְעָשָׂה לְמִיסְבַּל קָם וּנְפַק הוּא וְאִינְתְּתֵיהּ מִתַּמָּן:
רָמְיָא
דְּהָכֵין
עַל
זוֹ
1. אֵיתִיבֵיהּ ?
il lui objecta d'une Michnah ou d'une Baraïtah.
ventre.
ceinture, poche, sac.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
2. .י.ר.ד ?
paal
ranger.
piel
ordonner.
poual
ordonné.
hifil
organiser.
hitpael
s'arranger.
pael
1 - arranger.
2 - exposer.
3 - estimer des biens.
hitpeel
être exposé.
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
3. ?
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - opprimer.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
nifal
obligé, opprimé.
peal
opprimer.
hitpeel
persécuté.
paal
graver.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
peal
avoir besoin.
5. ק.ו.מ. ?
paal
cligner, faire signe avec les yeux.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
paal
crier, gémir.
peal
crier, gémir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10