1. _ _ _ עֲקִיבָא אִיתְקַדַּשַׁת לֵיהּ בְּרַתֵּיה דְּכַלְבָּא שָׂבוּעַ שְׁמַע כַּלְבָּא שָׂבוּעַ אַדְּרַהּ הֲנָאָה מִכָּל נִכְסֵיהּ אֲזַלָא וְאִיתְנְסִיבָה לֵיהּ:
בְּעֶשְׂרִין
דִּילֵדַת
לֶיהֱוֵי
רַבִּי
2. וּמִן גְּווֹזָא דְּזִימְנָא חֲדָא יְהֵיב אַרְבָּעָה זוּזֵי לְסָפוֹנָאֵי אֲמַר לְהוּ אַיְיתֵי לִי מִדַּעַם וְלָא אַשְׁכַּחוּ אֶלָּא גְּווֹזָא עַל כֵּיף יַמָּא אַתְיוּהּ לֵיהּ אֲמַרוּ לֵיהּ עֲבֵיד מָרַנָא עֲלֵיהּ אִישְׁתְּכַח דַּהֲוָה מְלֵי דִּינָרֵי דְּזִימְנָא _ _ _ טְבַעַת סְפִינְתָּא וְכוּלֵּי עִיסְקָא הֲוָה מַחֵית בְּהָהוּא גְּווֹזָא וְאִישְׁתְּכַח בְּהָהוּא זִימְנָא:
חֲדָא
שַׁפִּיר
דָּמֵי
בְּעֶשְׂרִין
3. מִן שֵׁית מִילֵּי אִיעַתַּר רַבִּי _ _ _ מִן כַּלְבָּא שָׂבוּעַ מִן אַיָּלָא דִסְפִינְתָּא דְּכֹל סְפִינָתָא עָבְדִין לֵיהּ מִין עָינָא זִימְנָא חֲדָא אַנְשְׁיוּהּ עַל כֵּיף יַמָּא אֲתָא הוּא אַשְׁכְּחֵיהּ:
לִשְׁלוּחָא
מִדַּעַם
עֲקִיבָא
בְּסִיתְוָא
4. אֲתָא בְּעֶשְׂרִין וְאַרְבְּעָה אַלְפִין זוּגֵי תַלְמִידֵי נְפוּק כּוּלֵּי עָלְמָא לְאַפֵּיהּ וְאַף הִיא קָמַת לְמִיפַּק לְאַפֵּיהּ אֲמַר לַהּ הַהוּא רַשִּׁיעָא וְאַתְּ לְהֵיכָא אֲמַרָה לֵיהּ ''יוֹדֵעַ צַדִּיק נֶפֶשׁ בְּהֶמְתּוֹ'' _ _ _ לְאִיתְחֲזוֹיֵי לֵיהּ קָא מְדַחִן לַהּ רַבָּנַן אֲמַר לְהוֹן הַנִּיחוּ לָהּ שֶׁלִּי וְשֶׁלָּכֶם שֶׁלָּהּ הוּא שְׁמַע כַּלְבָּא שָׂבוּעַ אֲתָא וְאִיתְּשִׁיל עַל נִידְרֵיהּ וְאִשְׁתְּרַיי וְאִשְׁתְּרִי:
כּוּלֵּי
קָא
אֲתָת
לַאֲחוֹרַי
5. בְּסִיתְוָא הֲוָה גָּנוּ בֵּי תִיבְנָא הֲוָה קָא מְנַקֵּיט לַיהּ תִּיבְנָא מִן מַזְּיַיהּ _ _ _ לַהּ אִי הֲוַאי לִי רָמֵינָא לִיךְ יְרוּשָׁלַיִם דְּדַהֲבָא אֲתָא אֵלִיָּהוּ אִידְּמִי לְהוֹן כֶּאֱנָשָׁא וְקָא קָרֵי אַבָּבָא אֲמַר לְהוּ הַבוּ לִי פּוּרְתָּא דְתִיבְנָא דִּילֵדַת אִתְּתִי וְלֵית לִי מִידַּעַם לְאַגְנוֹיַהּ אֲמַר לַהּ רַבִּי עֲקִיבָא לְאִנְתְּתֵיהּ חֲזִי גַּבְרָא דַּאֲפִילּוּ תִּיבְנָא לָא אִית לֵיהּ:
מִיהוּ
יְרוּשָׁלַיִם
וְאַף
אֲמַר
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
1 - honorer, favoriser.
2 - parer.
3 - élevé.
4 - revenir.
5 - changer d'avis.
6 - הֲדוּרִים : chemins tortueux.
nifal
épargné, respecté.
piel
1 - glorifier.
2 - rechercher.
poual
embelli.
hifil
1 - rendre, retourner.
2 - répéter, répondre.
3 - faire le tour de.
hitpael
se glorifier.
peal
1 - revenir.
2 - changer d'avis.
pael
1 - honorer.
2 - restituer.
3 - rechercher.
afel
1 - restituer.
2 - répéter.
3 - répondre.
4 - faire le tour.
paal
se courber, être renversé.
hifil
éclater.
2. ?
3. זְמָן ?
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
n. pr.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
n. pr.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10