1.
מַתְנִי' הַמּוּדָּר הֲנָאָה _ _ _ — לֹא יַשְׁאִילֶנּוּ וְלֹא יִשְׁאַל מִמֶּנּוּ לֹא יַלְוֶנּוּ וְלֹא יִלְוֶה מִמֶּנּוּ וְלֹא יִמְכּוֹר לוֹ וְלֹא יִקַּח מִמֶּנּוּ:
אָמַר
כּוּלֵּי
מֵחֲבֵירוֹ
יִשְׁאַל
2.
אֶלָּא כִּי אָמְרִי רַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ _ _ _ בִּ''נְכָסַי'' וְרַב וּשְׁמוּאֵל בִּ''נְכָסִים אֵלּוּ'' וְלָא פְּלִיגִי:
נְכָסַי
אִם
לָקִישׁ
שֶׁאֲנִי
3.
אִם מֵת — לֹא יִירָשֶׁנּוּ שָׁאנֵי הָכָא דְּקָא _ _ _ לֵיהּ ''בְּחַיָּיו וּבְמוֹתוֹ'':
רַבִּי
אָמַר
מָקוֹם
לְתוֹךְ
4.
אָמַר עוּלָּא בְּעוֹמְדִין אִילָנוֹת עַל הַגְּבוּלִים רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְיָקִים אָמַר גְּזֵירָה שֶׁמָּא יִשְׁהֶא _ _ _:
בַּעֲמִידָה
מַתְנִי'
יִשְׁאַל
שֶׁאֲנִי
5.
מִכָּל מָקוֹם קַשְׁיָא אֶלָּא בִּ''נְכָסִים אֵלּוּ'' — כּוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי כִּי פְּלִיגִי _ _ _:
לָא
שִׁמְעוֹן
בִּ''נְכָסַי''
וְרַב
1. .ע.מ.ד ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
2. ?
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
Pharaon.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
4. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
n. pr.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10