1. אֵין לִי אֶלָּא בִּנְזִירוּת _ _ _ מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִישׁ כִּי יַפְלִא לִנְדֹּר נֶדֶר נָזִיר לְהַזִּיר לַה''' מַקִּישׁ נְזִירוּת לִנְדָרִים וּנְדָרִים לִנְזִירוּת מָה נְזִירוּת עָשָׂה בּוֹ יְדוֹת נְזִירוּת כִּנְזִירוּת — אַף נְדָרִים עָשָׂה בָּהֶם יְדוֹת נְדָרִים כִּנְדָרִים:
הֵיכָא
כְּתַב
בִּנְדָרִים
לִנְדָרִים
2. מִי קָתָנֵי יָדוֹת וְלָאו חַסּוֹרֵי קָא מְחַסְּרַתְּ לַהּ אַקְדֵּים נָמֵי וּתְנִי יָדוֹת כָּל יְדוֹת נְדָרִים כִּנְדָרִים וְכָל כִּינּוּיֵי נְדָרִים כִּנְדָרִים וְאֵלּוּ הֵן יָדוֹת הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ וְאֵלּוּ הֵן כִּינּוּיִין קוּנָּם _ _ _ קוּנָּס:
בּוֹ
לְמָה
קוּנָּח
גַּבֵּי
3. מַאי שְׁנָא גַּבֵּי נְזִירוּת דִּכְתִיב _ _ _ לְהַזִּיר'' נְדָרִים נָמֵי הָא כְּתִיב ''לִנְדֹּר נֶדֶר'' וְהֶיקֵּישָׁא לְמָה לִי:
יָדוֹת
''נָזִיר
קָתָנֵי
מִי
4. וּמָה נְדָרִים עוֹבֵר בְּ''בַל יַחֵל'' וּבְ''בַל תְּאַחֵר'' — אַף נְזִירוּת עוֹבֵר בְּ''בַל יַחֵל'' וּבְ''בַל תְּאַחֵר'' וּמָה נְדָרִים הָאָב מֵיפֵר נִדְרֵי בִתּוֹ וּבַעַל מֵיפֵר נִדְרֵי אִשְׁתּוֹ — אַף _ _ _ הָאָב מֵיפֵר נְזִירוּת בִּתּוֹ וּבַעַל מֵיפֵר נְזִירוּת אִשְׁתּוֹ:
נִדְרֵי
נְזִירוּת
כִּי
אַף
5. אֶלָּא לָאו דַּוְוקָא זִימְנִין _ _ _ הָהוּא דִּפְתַח בְּרֵישָׁא זִימְנִין הָהוּא דְּסָלֵיק מְפָרֵשׁ בְּרֵישָׁא וְאִיבָּעֵית אֵימָא יָדוֹת אַיְּידֵי דְּאָתְיָין מִדְּרָשָׁא מְפָרֵשׁ לְהוֹן בְּרֵישָׁא:
וְכָל
מְפָרֵשׁ
חַסּוֹרֵי
לַהּ
1. אָדָם ?
recueil de lois orales à l'extérieur de la Mishna.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
expert, familier.
ténèbres, obscurité.
2. הָדָר ?
1 - nombre.
2 - somme, montant.
1 - majesté.
2 - espèce d'arbre.
3 - beau, magnifique.
4 - n. pr.
1 - attaque, coup, force.
2 - excitation.
association.
3. ?
4. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
impiété, méchanceté, injustice.
1 - pioche.
2 - trou.
3 - n. pr.
1 - mollesse, lâcheté, découragement.
2 - épouvante.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10