1. גְּמָ' אִיתְּמַר כִּינּוּיִין רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְשׁוֹן אוּמּוֹת הֵן רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לָשׁוֹן שֶׁבָּדוּ לָהֶם חֲכָמִים לִהְיוֹת נוֹדֵר בּוֹ וְכֵן הוּא אוֹמֵר _ _ _ אֲשֶׁר בָּדָא מִלִּבּוֹ'':
שְׁלָמִים
שֶׁצִּיעֵר
פָּזִיחַ
''בַּחֹדֶשׁ
2. וְהָדֵין _ _ _ בְּנָזִיר טָמֵא כְּתִיב מִשּׁוּם דְּשָׁנָה בְּחֵטְא הוּא:
קְרָא
נָזִיחַ
קוּנָּם
וְכֵן
3. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר לֹא נָדְרוּ בְּנָזִיר אֶלָּא הָרוֹצֶה לְהָבִיא עוֹלָה — מִתְנַדֵּב וּמֵבִיא שְׁלָמִים — מִתְנַדֵּב וּמֵבִיא תּוֹדָה _ _ _ מִינֵי לַחְמָהּ — מִתְנַדֵּב וּמֵבִיא אֲבָל בִּנְזִירוּת לֹא הִתְנַדְּבוּ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִקָּרְאוּ חוֹטְאִין שֶׁנֶּאֱמַר ''וְכִפֶּר עָלָיו מֵאֲשֶׁר חָטָא עַל הַנָּפֶשׁ'':
הָוֵי
וְאַרְבָּעָה
שֵׁם
אֶלְעָזָר
4. וְרַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּפָּר בְּרַבִּי דְּתַנְיָא רַבִּי אֶלְעָזָר הַקַּפָּר בְּרַבִּי אוֹמֵר ''וְכִפֶּר עָלָיו מֵאֲשֶׁר חָטָא עַל _ _ _ וְכִי בְּאֵיזוֹ נֶפֶשׁ חָטָא זֶה אֶלָּא שֶׁצִּיעֵר עַצְמוֹ מִן הַיַּיִן וַהֲלֹא דְּבָרִים קַל וָחוֹמֶר וּמָה זֶה שֶׁלֹּא צִיעֵר עַצְמוֹ אֶלָּא מִן הַיַּיִן נִקְרָא חוֹטֵא הַמְצַעֵר עַצְמוֹ מִכָּל דָּבָר עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה מִכָּאן כָּל הַיּוֹשֵׁב בְּתַעֲנִית נִקְרָא חוֹטֵא:
שֶׁבָּדוּ
אֲשֶׁר
לֵימָא
הַנָּפֶשׁ''
5. וְתַנְיָא רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _:
דִילְמָא
אוֹמֵר
בְּתַעֲנִית
דְּשָׁנָה
1. רַבִּי ?
dureté.
1 - victoire.
2 - louange.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. יַיִן ?
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
vin.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
asile, protection.
3. ?
4. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
délices, choses délicates, sécheresse.
écaille.
n. pr.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
1 - calomnie.
2 - délation.
branche de palmier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10