1.
חֲטוֹף וּבָרֵיךְ וְכֵן אֲמַר לֵיהּ רַב הוּנָא לְרַבָּה _ _ _ חֲטוֹף וּבָרֵיךְ:
חֲנִינָא
אֲמַר
בְּרֵיהּ
דִּמְבָרֵךְ
2.
לְמֵימְרָא דִּמְבָרֵךְ עֲדִיף וְהָתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גָּדוֹל הָעוֹנֶה ''אָמֵן'' יוֹתֵר מִן הַמְבָרֵךְ וְאָמַר לוֹ רַבִּי נְהוֹרַאי הַשָּׁמַיִם כָּךְ הוּא תֵּדַע שֶׁהֲרֵי גּוּלְיָירִים מִתְגָּרִין _ _ _ וְגִבּוֹרִים נוֹצְחִין:
בָּנַיִךְ
חֲכָמִים
מִן
בַּמִּלְחָמָה
3.
_ _ _ רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי חֲנִינָא תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שָׁלוֹם בָּעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר ''וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי ה' וְרַב שְׁלוֹם בָּנָיִךְ'':
תַּנָּאֵי
לְרַבָּה
אָמַר
וְכֵן
4.
תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא אֶחָד הַמְבָרֵךְ וְאֶחָד הָעוֹנֶה ''אָמֵן'' בַּמַּשְׁמָע _ _ _ שֶׁמְּמַהֲרִין לַמְבָרֵךְ תְּחִילָּה:
מִתְגָּרִין
אֶלָּא
עֲלָךְ
נְהוֹרַאי
5.
הַדְרָן עֲלָךְ _ _ _ אֵין לָהֶם נְזִירוּת וּסְלִיקָא לַהּ מַסֶּכֶת נָזִיר:
לָהֶם
הִיא
הַגּוֹיִם
ה'
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - branche.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
2 - calotte.
3 - kippah.
4 - voûte.
5 - tas.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
maigrir, être usé.
hitpeel
lutter.
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
3. רַב ?
branche de palmier.
misérable, pauvre, malheureux.
1 - mélange infâme, union contre nature.
2 - épice, assaisonnement.
2 - épice, assaisonnement.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
4. ל ?
ignorance, péché, erreur.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
nom d'une mesure de capacité.
n. pr. et n. patron.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
pousser, frapper.
nifal
poussé, agité.
hitpael
poussé, agité.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
briser, fouler, opprimer.
peal
écraser.
hitpeel
dompté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10