1.
גְּמָ' קָתָנֵי הַגּוֹיִם אֵין לָהֶם נְזִירוּת מְנָא הָנֵי מִילֵּי דְּתָנוּ רַבָּנַן ''דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' — וְלֹא לַגּוֹיִם ''וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם'' — לְרַבּוֹת _ _ _ הָעֲבָדִים לְמָה לִי קְרָא הָאָמְרַתְּ כָּל מִצְוָה שֶׁהָאִשָּׁה חַיֶּיבֶת בָּהּ — עֶבֶד חַיָּיב בָּהּ:
לַגּוֹיִם
אַעְבּוֹרֵי
דַּעְתָּךְ
אֶת
2.
שָׁאנֵי הָכָא דְּאָמַר קְרָא ''לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא יִטַּמָּא'' בְּמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אָב יָצָא גּוֹי שֶׁאֵין לוֹ _ _ _ לְמַאי אִילֵימָא לְעִנְיַן יְרוּשָּׁה וְהָאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אָבִין אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן גּוֹי יוֹרֵשׁ אֶת אָבִיו דְּבַר תּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּי יְרֻשָּׁה לְעֵשָׂו נָתַתִּי אֶת הַר שֵׂעִיר'':
כִּיבּוּד
הַדְרָן
אָב
יְרֻשָּׁה
3.
אָמַר מָר ''דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' וְלֹא לַגּוֹיִם וְכָל הֵיכָא דִּכְתִיב ''יִשְׂרָאֵל'' גּוֹיִם לָא וְהָא _ _ _ עֲרָכִין דִּכְתִיב ''דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' וְתַנְיָא בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מַעֲרִיכִין וְאֵין הַגּוֹיִם מַעֲרִיכִין:
גַּבֵּי
חַיָּיב
שֶׁאֵין
כַּבֵּד
4.
הַגּוֹיִם אֵין לָהֶם נְזִירוּת נָשִׁים וַעֲבָדִים יֵשׁ לָהֶן נְזִירוּת חוֹמֶר בַּנָּשִׁים מִבָּעֲבָדִים שֶׁהוּא כּוֹפֶה אֶת עַבְדּוֹ וְאֵינוֹ _ _ _ אֶת אִשְׁתּוֹ:
תַּלְמוּד
נָזִיר
שֶׁנֶּאֱמַר
כּוֹפֶה
5.
שֶׁתִּגְלַחַת הַנֶּגַע וְכוּ' בָּעֵי רָמֵי בַּר _ _ _ הָנֵי אַרְבַּע תִּגְלָחִיּוֹת דְּקָאָמַר מִשּׁוּם מִצְוָה אוֹ מִשּׁוּם אַעְבּוֹרֵי שְׂעַר טוּמְאָה:
חָמָא
אֲפִילּוּ
רָבָא
אֶת
1. אֶל ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rebelle.
2 - rebelle.
2. מִי ?
lézard ou limaçon.
n. pr.
1 - futur.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
2 - prêt, préparé.
3 - susceptible.
4 - biens acquis, biens que l'on se prépare.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
3. דָּם ?
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - abeille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
4. .כ.ב.ד ?
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
5. ל ?
1 - n. pr.
2 - beauté.
2 - beauté.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10