1. אֶלָּא שֶׁלֹּא יִלְבַּשׁ אִישׁ שִׂמְלַת אִשָּׁה וְיֵשֵׁב בֵּין הַנָּשִׁים וְאִשָּׁה שִׂמְלַת אִישׁ וְתֵשֵׁב בֵּין הָאֲנָשִׁים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר מִנַּיִן שֶׁלֹּא תֵּצֵא אִשָּׁה בִּכְלֵי זַיִין לְמִלְחָמָה — תַּלְמוּד _ _ _ ''לֹא יִהְיֶה כְלִי גֶבֶר עַל אִשָּׁה וְלֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה'' שֶׁלֹּא יִתַּקֵּן אִישׁ בְּתִיקּוּנֵי אִשָּׁה:
דְּאָמַר
בֵּית
לוֹמַר
קָא
2. אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַמַּעֲבִיר בֵּית הַשֶּׁחִי _ _ _ הָעֶרְוָה לוֹקֶה מִשּׁוּם ''לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה'' מֵיתִיבִי הַעֲבָרַת שֵׂיעָר אֵינָהּ מִדִּבְרֵי תוֹרָה אֶלָּא מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים הוּא דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא הַמַּעֲבִיר בֵּית הַשֶּׁחִי וּבֵית הָעֶרְוָה הֲרֵי זֶה עוֹבֵר מִשּׁוּם ''לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה'':
רַבִּי
וּבֵית
שֶׁלֹּא
זַיִין
3. בְּעָא מִינֵּיהּ רַב מֵרַבִּי _ _ _ מַהוּ לָחוֹךְ אֲמַר לֵיהּ אָסוּר בְּבִגְדוֹ מַהוּ אֲמַר לֵיהּ מוּתָּר אִיכָּא דְּאָמְרִי בְּעָא מִינֵּיהּ בִּתְפִלָּה בְּבִגְדוֹ מַאי אֲמַר לֵיהּ אָסוּר וְלֵית הִילְכְתָא כְּווֹתֵיהּ:
חִיָּיא
זִקְנָה
בֵּין
כִּי
4. בְּעָא מִינֵּיהּ רַב מֵרַבִּי חִיָּיא מַהוּ לְגַלֵּחַ אֲמַר לֵיהּ אָסוּר אֲמַר לֵיהּ וְהָא קָא גָדֵל אֲמַר לֵיהּ בַּר פַּחֲתֵי זְמַן יֵשׁ לוֹ כָּל זְמַן שֶׁהוּא גָּדֵל — _ _ _:
לְרַבִּי
לֹא
נוֹשֵׁר
וְתֵשֵׁב
5. אָמַר רַב נַחְמָן בְּנָזִיר מוּתָּר וְלֵית הִילְכְתָא כְּווֹתֵיהּ אֲמַרוּ לֵיהּ רַבָּנַן לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא חֲזֵינָא לֵיהּ לְרַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ לֵיהּ אֲמַר לְהוֹן מֵחֲמַת זִקְנָה נָשְׁרוּ:
מַאי
הֲרֵי
יִהְיֶה
דְּלֵית
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - envelopper, rouler.
2 - hennir.
hifil
envelopper.
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
2. אִיכָּא ?
1 - substance informe ou sans vie.
2 - embryon.
3 - créature de création humaine
4 - personne sans éducation.
il y a.
résistance, révolte.
n. pr.
3. בַּר ?
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
maître, seigneur.
1 - femme déshonorée.
2 - profane.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
4. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
piel
1 - bondir, sauter.
2 - tourmenter.
5. תּוֹרָה ?
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - dureté de cœur.
2 - désir sensuel.
paupières.
trésor.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10