מִי
qui, quel.
lorsque.
peut-être.
après que.
מָנָה
part.
présent.
מְנָת
part, portion.
עַל מְנָת : à condition.
מָעָה
grain de sable.
pièce de monnaie.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
נגע
Paal
toucher.
frapper.
Nifal
battu.
Piel
frapper.
Poual
frappé, exposé aux accidents.
Hifil
atteindre, arriver.
toucher, faire toucher.
Nitpael
frappé de la lèpre.
נְדָבָה
offrande volontaire.
générosité.
נֶדֶר
vœu.
נָזִיר
nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
offrande apporté par le nazaréen.
vignes non taillées.
נפל
Paal
tomber.
périr.
s'élancer, sauter.
échoir (par le sort), s'établir.
être humilié, se décourager.
Nifal
s'abîmer.
Piel
tomber.
Hifil
jeter, renverser.
faire périr.
partager par le sort.
Hitpael
se prosterner.
Peal
tomber, se prosterner.
précipiter.
avorter.
סוֹף
fin.
extrémité.
סתמ
Paal
boucher.
cacher.
Nifal
fermé, bouché.
Piel
boucher.
Hitpael
fermé, bouché.
se taire.
Nitpael
fermé, bouché.
se taire.
עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
עוֹנָה
époque, saison.
cohabitation, devoir conjugal.
souffrance.
période de 12 ou 24 heures.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.