מחה
Paal
effacer.
essuyer.
toucher.
protester.
Nifal
effacé.
Piel
contester.
essuyer.
dissoudre.
Poual
gras.
Hifil
perdre, effacer.
donner l'ordre de payer.
reconnaître la compétence.
מִין
espèce.
sexe.
hérétique.
parmi, comparatif.
autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנַּיִין
d'où ?
מִצְוָה
ordre, précepte.
charité.
מִשׁוּם
à cause de.
au nom de.
entrant dans la catégorie de.
נְבֵלָה
cadavre, bête morte.
נֶדֶר
vœu.
נָזִיר
nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
offrande apporté par le nazaréen.
vignes non taillées.
נְקֵבָה
femme, femelle, féminin.
נקש
Paal
tomber dans un piège.
tendre un piège.
frapper.
Nifal
pris dans un piège.
séduit.
Piel
tendre un piège.
Hifil
déduire, mettre en relation.
heurter, taper.
comparer.
jouer d'un instrument de musique.
Houfal
comparé, mis en relation.
heurté.
Hitpael
tendre un piège.
Peal
comparer.
heurter.
Pael
comparer.
heurter.
Hitpeel
s'entrechoquer.
Hitpaal
être comparé.
סבר
Paal
penser, présumer.
Hifil
expliquer.
Peal
penser.
comprendre.
espérer.
porter.
saigner.
Pael
espérer.
Afel
avoir confiance.
donner confiance.
expliquer.
Hitpeel
espérer.
être compréhensible.
se munir.
סָפֵק
doute.
עוֹף
oiseau.
עֲזָרָה
parvis.