1. _ _ _ קָא חָשֵׁיב שֶׁלֹּא כְּמִצְוָתָן לָא קָא חָשֵׁיב:
כְּמִצְוָתָן
רָבָא
צְרִיכָא
אֲפִילּוּ
2. הָעוֹלָה — תִּקְרַב עוֹלָה וְהַשְּׁלָמִים — תִּקְרַב כּוּ' אֲמַר לֵיהּ שְׁמוּאֵל לַאֲבוּהּ בַּר אִיהִי לָא תִּיתֵּיב עַל כַּרְעָיךְ עַד דְּאָמְרַתְּ לִי הָדָא מִילְּתָא וְאֵלּוּ הֵן אַרְבָּעָה אֵילִים שֶׁאֵינָן טְעוּנִין לֶחֶם שֶׁלּוֹ וְשֶׁלָּהּ _ _ _ הַמִּיתָה וְשֶׁלְּאַחַר כַּפָּרָה:
וּמוֹעֲלִין
וְשֶׁלְּאַחַר
אִם
אֵילִים
3. הָיוּ לוֹ מָעוֹת _ _ _ — יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
לְשׁוּם
דְּלָא
נָזִיר
סְתוּמִים
4. מֵת וְהָיוּ לוֹ מָעוֹת סְתוּמִים — יִפְּלוּ לִנְדָבָה מָעוֹת _ _ _ דְּמֵי חַטָּאת — יוֹלִיךְ לְיָם הַמֶּלַח לֹא נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין דְּמֵי עוֹלָה — יָבִיאוּ עוֹלָה וּמוֹעֲלִין בָּהֶן דְּמֵי שְׁלָמִים — יָבִיאוּ שְׁלָמִים וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד וְאֵינָן טְעוּנִין לֶחֶם:
מְפוֹרָשִׁין
גִּילַּח
טְעוּנִין
כּוּ'
5. שֶׁלָּהּ — הָא דַּאֲמַרַן שֶׁלּוֹ — דִּתְנַן הָאִישׁ מַדִּיר אֶת בְּנוֹ בְּנָזִיר וְאֵין הָאִשָּׁה מַדֶּרֶת אֶת בְּנָהּ בְּנָזִיר גִּילַּח _ _ _ שֶׁגִּילְּחוּהוּ קְרוֹבִים מִיחָה אוֹ שֶׁמִּיחוּהוּ קְרוֹבִים:
טַעַם
רַבָּנַן
כְּמִצְוָתָן
אוֹ
1. אֲפִילּוּ ?
paille.
même si, même.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
haut, orgueilleux.
2. בְּהֵמָה ?
fiancée.
vers le haut, avec fierté.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
lapidation.
3. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
paal
1 - se lasser, se fatiguer.
2 - s'efforcer.
piel
fatiguer, lasser.
hifil
fatiguer, importuner.
hitpael
se fatiguer, s'efforcer.
nitpael
se fatiguer, s'efforcer.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
4. שְׁמוּאֵל ?
rais, moyeux de roues.
n. pr.
n. pr.
1 - plaie, ulcère, lien, guérison d'une plaie.
2 - compresse.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
rougeur.
n. pr.
expiation, pardon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10