1. ''הֲרֵינִי נָזִיר מֵאָה _ _ _ וְנִטְמָא יוֹם מֵאָה — סוֹתֵר אֶת הַכֹּל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵינוֹ סוֹתֵר אֶלָּא שְׁלֹשִׁים וְכוּלָּהּ כְּדַהֲוֵינַן בָּהּ אַלִּיבָּא דְּבַר פַּדָּא וְרַב מַתְנָא:
שֶׁנָּזַר
יוֹם''
שָׁם
הָאַרְבָּעִים
2. אֵיתִיבֵיהּ מִי שֶׁהָיָה טָמֵא וְנָזַר אָסוּר לְגַלֵּחַ וְלִשְׁתּוֹת יַיִן וְלִיטָּמֵא לְמֵתִים וְאִם גִּילַּח וְשָׁתָה יַיִן וְנִטְמָא לְמֵתִים — הֲרֵי זֶה סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים _ _ _ אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא חָיְילָא — הַיְינוּ טַעְמָא דְּסוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לָא חָיְילָא אַמַּאי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים:
אִי
שָׁם
דְּאָמַר
מִי
3. מַתְנִי' מִי שֶׁנָּזַר וְהוּא בְּבֵית הַקְּבָרוֹת אֲפִילּוּ הָיָה שָׁם שְׁלֹשִׁים יוֹם — אֵין עוֹלִין לוֹ מִן הַמִּנְיָן וְאֵינוֹ מֵבִיא _ _ _ טוּמְאָה יָצָא וְנִכְנַס — עוֹלִין לוֹ מִן הַמִּנְיָן וּמֵבִיא קָרְבַּן טוּמְאָה:
הֲרֵינִי
הָיָה
קָרְבַּן
וְנָזַר
4. אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן לְרֵישׁ לָקִישׁ מִי שֶׁנָּזַר וְהוּא בְּבֵית הַקְּבָרוֹת אֲפִילּוּ הָיָה שָׁם שְׁלֹשִׁים יוֹם — אֵין עוֹלִין מִן הַמִּנְיָן וְאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבַּן טוּמְאָה קָרְבַּן טוּמְאָה הוּא דְּלָא מַיְיתֵי הָא מֵיחָל — חָיְילָא עֲלֵיהּ _ _ _ לֵיהּ אֵינוֹ בְּתוֹרַת טוּמְאָה וְאֵינוֹ בְּתוֹרַת קָרְבָּן:
וְשָׁתָה
בַיּוֹם
שִׁבְעָה
אֲמַר
5. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא בּוֹ בַיּוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהַיָּמִים הָרִאשׁוֹנִים יִפְּלוּ'' עַד שֶׁיְּהוּ לוֹ יָמִים _ _ _:
וְנִכְנַס
אֵין
הָיָה
רִאשׁוֹנִים
1. .ט.מ.א ?
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
hifil
1 - exprimer l'huile.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
peal
comprendre.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
nifal
1 - être mis à nu.
2 - être répandu.
piel
1 - dépouiller.
2 - vider, détruire.
poual
enraciné, attaché.
hifil
1 - répandre.
2 - découvrir.
hitpael
1 - s'unir.
2 - se découvrir.
3 - se développer.
2. ?
3. ש.ת.ה. ?
paal
fouler aux pieds.
piel
piétiner, souiller.
poual
piétiné.
hifil
fouler aux pieds
houfal
piétiné.
hitpael
gigoter, être foulé aux pieds.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
4. יוֹם ?
opinion, sentiment.
1 - jour.
2 - année, durée.
ténèbres.
n. pr.
5. ס.פ.ג. ?
paal
1 - éponger, absorber.
2 - recevoir des coups.
piel
éponger, absorber.
hifil
1 - sécher.
2 - recevoir.
hitpael
s'essuyer.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10