1.
רַבִּי _ _ _ בֶּן עֲזַרְיָה וְכוּ' אִיתְּמַר רַב וְרַבִּי נָתָן חַד אָמַר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְחַד אָמַר אֵין הֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה:
עֲזַרְיָה
לְבָנָיו
בְּנִין
אֶלְעָזָר
2.
תִּסְתַּיֵּים דְּרַבִּי נָתָן הוּא _ _ _ הֲלָכָה כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה דְּשָׁמְעִינַן לֵיהּ לְרַבִּי נָתָן דְּאָזֵיל בָּתַר אוּמְדָּנָא דְּאָמַר רַבִּי נָתָן הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן שֵׁזוּרִי בִּמְסוּכָּן:
אָבִיהָ
חַד
דְּאָמַר
יִסְּבוּן
3.
יַיחֵד לַהּ אַרְעָא בְּאַרְבְּעָה _ _ _ — בְּלָא שְׁבוּעָה בְּחַד מִצְרָא — פּוּמְבְּדִיתָא אָמְרִי בְּלָא שְׁבוּעָה בְּנֵי מָתָא מַחְסֵיָא אָמְרִי בִּשְׁבוּעָה וְהִלְכְתָא בְּלָא שְׁבוּעָה:
בָּתַר
בְּנֵי
מִצְרָנֶהָא
מִצְרָנֶהָא
4.
אָמַר לְעֵדִים ''כִּתְבוּ וְחִתְמוּ וְהַבוּ לֵיהּ'' קְנוֹ מִינֵּיהּ — _ _ _ צְרִיךְ אִימְּלוֹכֵי בֵּיהּ לָא קְנוֹ מִינֵּיהּ — פּוּמְבְּדִיתָא אָמְרִי לָא צְרִיךְ אִימְּלוֹכֵי בֵּיהּ בְּנֵי מָתָא מַחְסֵיָא אָמְרִי צְרִיךְ אִימְּלוֹכֵי בֵּיהּ וְהִלְכְתָא צְרִיךְ אִימְּלוֹכֵי בֵּיהּ:
צְרִיךְ
לֵיתַנְהוּ
בָּתַר
לָא
5.
בְּנֵי מָתָא מַחְסֵיָא אָמְרִי טָרְפָא מִמְּשַׁעְבְּדִי ''יִסְּבוּן'' _ _ _ וְהִלְכְתָא לָא טָרְפָא מִמְּשַׁעְבְּדִי ''יִרְתוּן'' תְּנַן:
אִימְּלוֹכֵי
תְּנַן
דְּאָמַר
עֲזַרְיָה
1. אֲרַע ?
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
créance.
1 - entrée, venue.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
2 - coucher du soleil.
3 - l'acte sexuel.
marteau, bélier (machine de guerre).
2. הֲלָכָה ?
fureur.
loi, règle.
très rouge.
inondation, action de se répandre, torrent.
3. עֵד ?
soixante-dix.
n. pr.
foret, bocage.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
4. רַבִּי ?
lettre.
mon maître (titre de savants).
sein, mamelle.
n. pr.
5. נָתָן ?
n. patron.
n. pr.
concubine.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
2 - verbe donner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10