1.
דְּאִי רַבִּי מֵאִיר הָאָמַר אַחְרָיוּת — לָאו טָעוּת סוֹפֵר _ _ _ דִּתְנַן מָצָא שִׁטְרֵי חוֹב — אִם:
הָכָא
הוּא
הַבָּנוֹת
אֵינוֹ
2.
אֲמַר לְהוּ אִילּוּ רָצָה שִׁפְחָה לְשַׁמְּשׁוֹ מִי לָא _ _ _ לֵיהּ כָּל שֶׁכֵּן הָכָא דְּאִיכָּא תַּרְתֵּי:
תַּחַת
גְּמָ'
יָהֲבִינַן
אִם
3.
אֵימָא סֵיפָא כָּתַב לָהּ _ _ _ שָׁוֶה מָנֶה תַּחַת מָאתַיִם זוּז וְלֹא כָּתַב לָהּ ''כֹּל נְכָסִים דְּאִית לִי אַחְרָאִין לִכְתוּבְּתִיךְ'' — חַיָּיב שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין אֲתָאן לְרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר אַחְרָיוּת טָעוּת סוֹפֵר הוּא:
מָאתַיִם
אָמַר
מוּעָטִין
שָׂדֶה
4.
אַף עַל גַּב דְּקַיְימָא לַן הֲלָכָה כְּרַבִּי מֵחֲבֵירוֹ הָכָא הֲלָכָה כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ דְּאָמַר רָבָא הִלְכְתָא מִמְּקַרְקְעֵי וְלָא מִמְּטַלְטְלִי בֵּין לִכְתוּבָּה בֵּין לִמְזוֹנֵי בֵּין לְפַרְנָסָה:
חוֹב
הָאָמַר
לִבְתוּלָה
אֶלְעָזָר
5.
תָּנוּ רַבָּנַן אֶחָד נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אַחְרָיוּת וְאֶחָד נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶן אַחְרָיוּת — מוֹצִיאִין לִמְזוֹן אִשָּׁה וּלְבָנוֹת דִּבְרֵי רַבִּי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אַחְרָיוּת — מוֹצִיאִין לַבָּנוֹת מִן הַבָּנִים וְלַבָּנוֹת מִן הַבָּנוֹת _ _ _ מִן הַבָּנִים:
וְלַבָּנִים
לֵיהּ
וְלַבָּנִים
חוֹב
1. בַּת ?
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
n. pr.
2. ?
3. הִיא ?
n. pr.
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
2 - côté.
elle.
n. pr.
4. חַיָּב ?
n. pr.
aveugle.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10