1.
מַאי קוּלָּא אִילֵּימָא _ _ _ בּוֹעֵל בְּעִילַת מִצְוָה וּפוֹרֵשׁ — הָתָם מִשּׁוּם דְּלֹא חָל עָלָיו אֲבִילוּתָא אִי לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר עַד שֶׁיֵּצֵא מִפֶּתַח הַבַּיִת אִי לְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַד שֶׁיִּסָּתֵם הַגּוֹלֵל:
הָכִי
חָל
פּוֹקֶסֶת
דְּקָתָנֵי
2.
וְהָאָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר חֲנִינָא אָמַר רַב הוּנָא כָּל מְלָאכוֹת שֶׁאִשָּׁה עוֹשָׂה לְבַעְלָהּ — נִדָּה עוֹשָׂה לְבַעְלָהּ חוּץ מִמְּזִיגַת הַכּוֹס וְהַצָּעַת הַמִּטָּה וְהַרְחָצַת פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו וְאִלּוּ גַּבֵּי _ _ _ תַּנְיָא אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָדָם רַשַּׁאי לָכוֹף אֶת אִשְׁתּוֹ לִהְיוֹת כּוֹחֶלֶת וְלִהְיוֹת פּוֹקֶסֶת בֶּאֱמֶת אָמְרוּ מוֹזֶגֶת לוֹ הַכּוֹס וּמַצַּעַת לוֹ הַמִּטָּה וּמַרְחֶצֶת לוֹ פָּנָיו יָדָיו וְרַגְלָיו:
יְמֵי
אֲבֵילוּת
שַׁבָּת
מָר
3.
לָא קַשְׁיָא כָּאן — בַּאֲבֵילוּת דִּידֵיהּ _ _ _ — בַּאֲבֵילוּת דִּידַהּ:
דְּקָתָנֵי
רַשָּׁאָה
כָּאן
מִי
4.
תְּנִי בַּאֲבֵילוּת דִּידֵיהּ הוּא יָשֵׁן בֵּין הָאֲנָשִׁים וְאִשְׁתּוֹ יְשֵׁנָה בֵּין הַנָּשִׁים הָא ''וְכֵן'' קָתָנֵי כִּי קָתָנֵי אַכִּיחוּל וְאַפִּירְכּוּס וְהָא ''עִמּוֹ'' קָתָנֵי מַאי לָאו עִמּוֹ _ _ _ לֹא עִמּוֹ בַּבַּיִת וּכְדַאֲמַר לֵיהּ רַב לְחִיָּיא בְּרֵיהּ בְּאַפַּהּ נְהוֹג אֲבִילוּתָא דְּלָא בְּאַפַּהּ לָא תִּנְהוֹג אֲבִילוּתָא:
וְהָאָמַר
תַּנְיָא
וְהָתַנְיָא
בַּמִּטָּה
5.
לְמֵימְרָא _ _ _ קָיְלָא לֵיהּ מִנִּדָּה:
חָמִיו
אֵינָהּ
דַּאֲבֵילוּת
חֲמוֹתוֹ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - paisible, tranquille, heureux, sans souci.
2 - repos.
2 - repos.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
étables ou collines.
2. ב ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
3. הָתָם ?
n. pr.
n. pr.
là-bas, autre part.
1 - oriental.
2 - antérieur.
2 - antérieur.
4. רֶגֶל ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
n. patron.
n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
5. .נ.ה.ג ?
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
2 - combler de bienfaits.
paal
pêcher, offenser, être infidèle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10