1. אֶלָּא הֲרֵי שֶׁמָּסַר הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל אוֹ שֶׁמָּסְרוּ שְׁלוּחֵי הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל _ _ _ בַּדֶּרֶךְ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה הֵיאַךְ אֲנִי קוֹרֵא בָּהּ בֵּית אָבִיהָ שֶׁל זוֹ אוֹ בֵּית בַּעְלָהּ שֶׁל זוֹ אֶלָּא לוֹמַר לְךָ כֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה שָׁעָה אַחַת מֵרְשׁוּת הָאָב — שׁוּב אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר:
בְּבִתּוֹ
הַמְאוֹרָסָה
וְנִתְאַרְמְלָה
יוֹרְשִׁין
2. דְּתָנָא דְּבֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל ''וְנֵדֶר אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה כֹּל אֲשֶׁר אָסְרָה _ _ _ נַפְשָׁהּ יָקוּם עָלֶיהָ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר וַהֲלֹא מוּצֵאת מִכְּלַל אָב וּמוּצֵאת מִכְּלַל בַּעַל:
לַן
לִרְשׁוּת
עַל
דְּלֵיכָּא
3. אָמַר רַב פָּפָּא אַף אֲנַן נָמֵי תְּנֵינָא הַבָּא עַל נַעֲרָה הַמְאוֹרָסָה — אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁתְּהֵא נַעֲרָה בְּתוּלָה מְאוֹרָסָה וְהִיא בְּבֵית אָבִיהָ בִּשְׁלָמָא ''נַעֲרָה'' — וְלֹא בּוֹגֶרֶת ''בְּתוּלָה'' — וְלֹא בְּעוּלָה ''מְאוֹרָסָה'' — וְלֹא נְשׂוּאָה ''בְּבֵית _ _ _ לְמַעוֹטֵי מַאי לָאו לְמַעוֹטֵי מָסַר הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל:
אָבִיהָ''
אִיכָּא
דְּאֵינוֹ
לַבָּנִים
4. אִיבָּעֵית אֵימָא רַבִּי מֵאִיר וְהָכִי קָאָמַר הָאָב אֵינוֹ חַיָּיב בִּמְזוֹנוֹת בִּתּוֹ וְהוּא הַדִּין לִבְנוֹ הָא מִצְוָה _ _ _ אִיכָּא קַל וָחוֹמֶר לַבָּנִים וְהַאי דְּקָתָנֵי בִּתּוֹ — הָא קָא מַשְׁמַע לַן:
הֲרֵי
בְּבִתּוֹ
יוֹרְשִׁין
אִי
5. דְּתַנְיָא מִצְוָה לָזוּן אֶת הַבָּנוֹת קַל וְחוֹמֶר לַבָּנִים — דְּעָסְקִי בַּתּוֹרָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִצְוָה לָזוּן _ _ _ הַבָּנִים וְקַל וָחוֹמֶר לַבָּנוֹת — מִשּׁוּם זִילוּתָא רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָא אוֹמֵר חוֹבָה לָזוּן אֶת הַבָּנוֹת לְאַחַר מִיתַת אֲבִיהֶן אֲבָל בְּחַיֵּי אֲבִיהֶן — אֵלּוּ וָאֵלּוּ אֵינָן נִיזּוֹנִין:
מֵאִיר
וְלָא
אֶת
לוֹמַר
1. הֲכִי ?
ainsi, est-ce parce que, quoique.
cou.
n. pr.
illusions.
2. .י.צ.א ?
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
1 - affligé.
2 - avoir du désagrément.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
3. .פ.ו.ר ?
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
dévaster.
peal
dévaster.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
4. רְשׁוּת ?
propreté.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
n. pr.
piscine, étang.
5. פֶּה ?
1 - sens, espoir.
2 - avec פנים : visage agréable.
charité.
fiente, fumier.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10