1.
מָסַר הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל אוֹ שֶׁמָּסְרוּ שְׁלוּחֵי הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל אוֹ שֶׁהָיְתָה לוֹ חָצֵר בַּדֶּרֶךְ וְנִכְנְסָה עִמּוֹ _ _ _ נִישּׂוּאִין אַף עַל פִּי שֶׁכְּתוּבָּתָהּ בְּבֵית אָבִיהָ מֵתָה — בַּעְלָהּ יוֹרְשָׁהּ:
הַיְינוּ
לְשׁוּם
מַשְׁמַע
הֲרֵי
2.
הָא גוּפָא קַשְׁיָא אָמְרַתְּ נִכְנְסָה עִמּוֹ לָלִין טַעְמָא דְּלָלִין הָא סְתָמָא — לְשֵׁם נִישּׂוּאִין אֵימָא סֵיפָא נִכְנְסָה עִמּוֹ _ _ _ נִישּׂוּאִין הָא סְתָמָא לָלִין:
לִי
אַסִּי
עַל
לְשֵׁם
3.
רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ חֲנִינָא דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ מְסִירָתָהּ לַכֹּל אַף לִתְרוּמָה:
פְּרָט
וְרַבִּי
בַּמֶּה
בְּתוּלָה
4.
גְּמָ' מַאי לְעוֹלָם לְאַפּוֹקֵי מִמִּשְׁנָה רִאשׁוֹנָה דִּתְנַן _ _ _ זְמַן וְלֹא נִישְּׂאוּ — אוֹכְלוֹת מִשֶּׁלּוֹ וְאוֹכְלוֹת בִּתְרוּמָה קָא מַשְׁמַע לַן לְעוֹלָם:
לְשׁוּם
לַהּ
הִגִּיעַ
רַבִּי
5.
מַאי ''נְשׂוּאָה'' אִילֵימָא נְשׂוּאָה מַמָּשׁ הַיְינוּ ''בְּתוּלָה'' וְלֹא בְּעוּלָה אֶלָּא _ _ _ שֶׁנִּכְנְסָה לְחוּפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה:
קָתָנֵי
אָמְרַתְּ
לָאו
לַחוּפָּה
1. בּוֹגֶרֶת ?
adulte, majeure.
pensée, langage du cœur.
étude, école.
n. pr.
2. ?
3. חֻפָּה ?
sangsue.
n. pr.
1 - couverture, dais.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - de droite.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
instrument à vent.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
5. מַשְׁמָע ?
sens habituel, signification, conclusion logique.
bien acquis par le travail.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
2 - câprier, câpre.
1 - colère, fureur.
2 - tempête.
2 - tempête.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10