1. מַעֲשֵׂה _ _ _ — שְׁלֹשִׁים:
יֵשׁ
מִבַּת
אָמֵינָא
מַחַט
2. אֶלָּא אָמַר רַבִּי זֵירָא אִילּוּ בָּאוּ עָלֶיהָ שְׁנַיִם אֶחָד כְּדַרְכָּהּ וְאֶחָד שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ יֹאמְרוּ _ _ _ שְׁלֵימָה — חֲמִשִּׁים בָּעַל פְּגוּמָה — חֲמִשִּׁים אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אִי הָכִי גַּבֵּי עֶבֶד נָמֵי יֹאמְרוּ עֶבֶד בָּרִיא — שְׁלֹשִׁים עֶבֶד מוּכֵּה שְׁחִין — שְׁלֹשִׁים:
הַהִיא
וְאֶלָּא
בָּעַל
מִבַּת
3. גְּמָ' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב זוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר אֲבָל חֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ לָהּ קְנָס בִּמְקוֹם מֶכֶר דְּתַנְיָא קְטַנָּה מִבַּת יוֹם אֶחָד וְעַד שֶׁתָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת — יֵשׁ לָהּ מֶכֶר וְאֵין לָהּ קְנָס מִשֶּׁתָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת עַד שֶׁתִּיבְגַּר — יֵשׁ לָהּ קְנָס וְאֵין לָהּ מֶכֶר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֶכֶר — אֵין קְנָס וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קְנָס — אֵין מֶכֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים קְטַנָּה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד וְעַד שֶׁתִּיבְגַּר — יֵשׁ לָהּ קְנָס:
שְׁלֹשִׁים
יֵשׁ
שֵׁם
מֶכֶר
4. מַאי נָפְקָא לֵיהּ מִינַּהּ אֶלָּא בֵּין שִׁפְחָה בְּעוּלָה לְשִׁפְחָה שֶׁאֵינָהּ בְּעוּלָה לְהַשִּׂיאָה לְעַבְדּוֹ _ _ _ מַאי נָפְקָא לֵיהּ מִינַּהּ בְּעֶבֶד שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְרַבּוֹ קוֹרַת רוּחַ הֵימֶנּוּ:
וּלְעַבְדּוֹ
הַשּׁוֹכֵב
שָׁיְימִינַן
מִקְּנָסָא
5. וְאֵימָא לְדִידַהּ אָמַר קְרָא ''בִּנְעוּרֶיהָ בֵּית אָבִיהָ'' כָּל _ _ _ נְעוּרֶיהָ — לְאָבִיהָ:
רוּחַ
וּקְטַנָּה
שֶׁבַח
שְׁלֹשִׁים
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
paal
1 - s'endormir.
2 - dire.
3 - n. pr. (יָנוּם...).
hitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
nitpael
1 - être somnolent.
2 - faire une sieste.
peal
dormir.
paal
rejaillir.
hifil
1 - asperger.
2 - disperser.
houfal
1 - aspergé.
2 - dispersé.
peal
réprimander.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
tresser, tordre.
houfal
retordu.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
étendre.
3. בֵּי ?
dix.
jaloux.
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
1 - prêt, emprunt, dette.
2 - bourse.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - relier, attacher.
2 - enrouler.
3 - lire sans pause.
nifal
enveloppé.
piel
enrouler.
poual
enrouler.
peal
1 - enrouler.
2 - entourer.
pael
1 - envelopper.
2 - se retourner.
hitpeel
1 - se retourner.
2 - s'attacher.
5. שִׁפְחָה ?
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
radeaux.
servante.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10