1.
מָה לְחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ — שֶׁכֵּן חַיָּיב בַּחֲמִשָּׁה _ _ _ וְאִי מָמוֹנָא לְקוּלָּא — שֶׁכֵּן הוּתַּר מִכְּלָלוֹ בְּבֵית דִּין:
דְּבָרִים
דִּין
לְעֵדִים
קָסָבַר
2.
אֶלָּא גָּמַר מֵעֵדִים זוֹמְמִין מָה עֵדִים זוֹמְמִין דְּאִיכָּא מָמוֹן וּמַלְקוֹת — מָמוֹנָא מְשַׁלֵּם מִילְקָא לָא לָקֵי אַף כֹּל הֵיכָא _ _ _ מָמוֹן וּמַלְקוֹת — מָמוֹנָא מְשַׁלֵּם מִילְקָא לָא לָקֵי:
בַּחֲבֵירוֹ
דְּאִיכָּא
צְרִיכִים
לְחוֹבֵל
3.
מָה לְעֵדִים זוֹמְמִין — שֶׁכֵּן אֵינָן צְרִיכִים הַתְרָאָה וְאִי מָמוֹנָא _ _ _ הוּא — שֶׁכֵּן לֹא עָשׂוּ מַעֲשֶׂה:
אִיכָּא
לְקוּלָּא
הֵיכָא
דְּאִיכָּא
4.
_ _ _ קָסָבַר עוּלָּא כָּל הֵיכָא דְּאִיכָּא מָמוֹן וּמַלְקוֹת — מָמוֹנָא מְשַׁלֵּם מִילְקָא לָא לָקֵי מְנָא לֵיהּ לְעוּלָּא הָא גָּמַר מֵחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ מָה חוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ דְּאִיכָּא מָמוֹן וּמַלְקוֹת — מָמוֹנָא מְשַׁלֵּם מִילְקָא לָא לָקֵי אַף כֹּל הֵיכָא דְּאִיכָּא מָמוֹן וּמַלְקוֹת — מָמוֹנָא מְשַׁלֵּם מִילְקָא לָא לָקֵי:
וּפְגָם
בַּאֲחוֹתוֹ
אֲחוֹתוֹ
אַלְמָא
5.
אֲחוֹתוֹ בּוֹגֶרֶת נָמֵי הָא אִיכָּא בּוֹשֶׁת וּפְגָם בְּשׁוֹטָה וְהָא _ _ _ צַעֲרָא בִּמְפוּתָּה:
לֵיהּ
חוֹבֵל
כָּל
אִיכָּא
1. אִיכָּא ?
il y a.
1 - n. pr.
2 - pronom relatif.
2 - pronom relatif.
n. patron.
1 - but, fin, accomplissement.
2 - richesse.
2 - richesse.
2. הָא ?
n. pr.
favori, élu, bien aimé.
fourrage.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. מַלְקוּת ?
la punition des coups de fouet.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
personne ayant des tâches de rousseur.
4. כָּאן ?
n. pr.
longueur.
ici.
fouet.
5. צַעַר ?
douleur, peine.
1 - lin.
2 - lumignon.
2 - lumignon.
louange.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10