זָר
. étranger.
. laïque.
. profane.
זֶרַע
. descendance.
. semence.
. gerbe.
חָבֵר
. compagnon, ami.
. associé.
חַיָּב
. obligé.
. redevable.
. coupable.
חיב
Paal
. devoir, être débiteur.
Piel
. rendre coupable, obliger.
Poual
. obligé.
Hitpael
. obligé, s'obliger.
Nitpael
. obligé, s'obliger.
חַיָּה
. animal.
. vie.
. troupe.
. saine.
. sage-femme, femme en couches.
. village.
חֵלֶב
. graisse.
. la meilleure partie.
. n. pr.
חֶנֶק
. strangulation.
טבע
Paal
. s'enfoncer, s'engloutir.
. frapper la monnaie.
. formuler.
. nommer explicitement.
Nifal
. enfoncé, noyé.
Piel
. noyer, engloutir.
Poual
. être submergé.
Hifil
. noyer.
Houfal
. être enfoncé.
Peal
. se noyer.
Pael
. s'enfoncer.
Hitpeel
. être noyé.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
יָד
. main.
. pouvoir.
. lieu.
. côté.
. inscription, monument.
. part
. יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
ידה
Paal
. jeter.
Piel
. jeter.
Hifil
. louer.
. avouer, confesser.
Hitpael
. avouer, se confesser.
Nitpael
. avouer, se confesser.
Afel
. louer.
. confesser.
. remercier.
Hitpeel
. confesser.
כְּבָר
. déjà.
. n. pr.
כְּגוֹן
. comme, par exemple, si.
כֵּיוָן
. puisque, dès que.
. directement.
. vrai, exact.
. droit.