1. גְּמָ' טַעְמָא דְּאִיכָּא עֵדִים הָא לֵיכָּא עֵדִים — בַּעַל מְהֵימַן לֵימָא תְּנַן סְתָמָא דְּלָא כְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָא אָמַר אִיהִי מְהֵימְנָא:
וְהַאי
דְּאִי
מָנֶה
אָבִיו
2. אֶלָּא אַהָא רָאוּהָ מְדַבֶּרֶת עִם אֶחָד וְאָמְרוּ לָהּ ''מָה טִיבוֹ שֶׁל אִישׁ זֶה'' ''אִישׁ פְּלוֹנִי וְכֹהֵן הוּא'' רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים נֶאֱמֶנֶת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לֹא מִפִּיהָ אָנוּ חַיִּין הָתָם מַאי מִגּוֹ אִיכָּא הָנִיחָא לִזְעֵירִי דְּאָמַר מַאי ''מְדַבֶּרֶת'' — נִסְתְּרָה מִגּוֹ דְּאִי בָּעֲיָא אָמְרָה לֹא _ _ _ וְקָאָמְרָה נִבְעַלְתִּי — מְהֵימְנָא אֶלָּא לְרַב אַסִּי דְּאָמַר מַאי ''מְדַבֶּרֶת'' — נִבְעֶלֶת מַאי מִגּוֹ אִיכָּא:
אָנוּ
לְמֵימַר
נִבְעַלְתִּי
וּבָרִי
3. וְאֶלָּא אַהָא הִיא אוֹמֶרֶת מוּכַּת עֵץ אֲנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא דְּרוּסַת אִישׁ אַתְּ רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים נֶאֱמֶנֶת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר _ _ _ מִפִּיהָ אָנוּ חַיִּין — הָתָם מַאי מִגּוֹ אִיכָּא:
שֶׁאָסַר
מָאתַיִם
לֹא
דְּאִי
4. וּדְקָאָרֵי לַהּ מַאי קָאָרֵי לַהּ הָא בָּרִי וּבָרִי הוּא כֵּיוָן _ _ _ נָשִׁים בְּתוּלוֹת נִישָּׂאוֹת כִּי בָרִי וְשֶׁמָּא דָּמֵי:
אִי
מָאתַיִם
דְּרוֹב
פְּלִיגְנָא
5. רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמְרִים נֶאֱמֶנֶת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לֹא מִפִּיהָ אָנוּ חַיִּין דְּמִגּוֹ דְּאִי בָּעֲיָא אָמְרָה ''מוּכַּת עֵץ אֲנִי תַּחְתֶּיךָ'' דְּלָא קָא פָסְלָה נַפְשָׁהּ מִכְּהוּנָּה וְקָאָמְרָה ''נֶאֱנַסְתִּי'' דְּקָא פָּסְלָה נַפְשָׁהּ מִכְּהוּנָּה _ _ _ הָכִי קָאָמַר רַבָּן גַּמְלִיאֵל דִּמְהֵימְנָא וְקָאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּהַאי מִגּוֹ דְּהָכָא — מוֹדֵינָא לָךְ בְּהָהוּא מִגּוֹ דְּהָתָם — פְּלִיגְנָא עִילָּווֹךְ:
וּדְקָאָרֵי
מֵעִיקָּרָא
שִׁינֶּיהָ
מִשּׁוּם
1. לָא ?
1 - sifflement.
2 - dérision.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
ville.
affliction, oppression, détresse, angoisse.
2. הַאי ?
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. patron.
n. pr.
3. ?
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - s'étendre.
2 - se corrompre.
3 - abîmer.
4 - fauter.
5 - malodorant.
nifal
être corrompu.
hifil
1 - être corrompu.
2 - sentir mauvais.
3 - rendre malodorant.
houfal
sentir mauvais.
paal
1 - souffler.
2 - respirer.
peal
1 - souffler.
2 - déplacer.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
5. לֹא ?
1 - nuit.
2 - lamentation.
3 - n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10