1. וּרְמִינְהִי שְׁלֹשָׁה דַּיָּינֵי גְזֵירוֹת הָיוּ בִּירוּשָׁלַיִם _ _ _ וְחָנָן וְנַחוּם אָמַר רַב פָּפָּא מַאן תְּנָא נַחוּם — רַבִּי נָתָן הִיא דְּתַנְיָא רַבִּי נָתָן אוֹמֵר אַף נַחוּם הַמָּדִי מִגּוֹזְרֵי גְזֵירוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם הָיָה וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:
תְּנָא
מִגּוֹזְרֵי
אַדְמוֹן
וּבְתוֹרַת
2. אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק שֶׁהָיוּ גּוֹזְרִין גְּזֵירוֹת עַל גְּזֵילוֹת כִּדְתַנְיָא קִיטְּמָה נְטִיעָה רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר גּוֹזְרֵי גְזֵירוֹת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם אוֹמְרִים נְטִיעָה בַּת שְׁנָתָהּ — שְׁתֵּי כֶסֶף _ _ _ שְׁתֵּי שָׁנִים — אַרְבַּע כֶּסֶף:
דַּהֲוָה
בַּת
אַדְמוֹן
מִידֵּי
3. וְהָתַנְיָא ''וְשׁוֹחַד לֹא תִקָּח'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אִם לְלַמֵּד שֶׁלֹּא לְזַכּוֹת אֶת הַחַיָּיב וְשֶׁלֹּא לְחַיֵּיב אֶת הַזַּכַּאי — הֲרֵי כְּבָר נֶאֱמַר ''לֹא _ _ _ מִשְׁפָּט'' אֶלָּא אֲפִילּוּ לְזַכּוֹת אֶת הַזַּכַּאי וּלְחַיֵּיב אֶת הַחַיָּיב אָמְרָה תּוֹרָה ''וְשׁוֹחַד לֹא תִקָּח'':
זַכַּאי
תַטֶּה
הַלִּשְׁכָּה
סוֹפְרִים
4. הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּשָׁקֵיל בְּתוֹרַת שׁוֹחַד קַרְנָא בְּתוֹרַת אַגְרָא הֲוָה שָׁקֵיל וּבְתוֹרַת אַגְרָא _ _ _ שְׁרֵי וְהָתְנַן הַנּוֹטֵל שָׂכָר לָדוּן — דִּינָיו בְּטֵלִין הָנֵי מִילֵּי אֲגַר דִּינָא קַרְנָא אֲגַר בְּטֵילָא הֲוָה שָׁקֵיל:
אוֹשַׁעְיָא
מִי
קָאָמְרִינַן
וְהָכְתִיב
5. וְתוּ לֵיכָּא וְהָאָמַר רַבִּי פִּנְחָס אָמַר רַבִּי אוֹשַׁעְיָא שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים וְאַרְבָּעָה בָּתֵּי דִינִין הָיוּ בִּירוּשָׁלַיִם כְּנֶגְדָּן בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת וּכְנֶגְדָּן בָּתֵּי מִדְרָשׁוֹת וּכְנֶגְדָּן בָּתֵּי סוֹפְרִים דַּיָּינִין טוּבָא הֲווֹ וְכִי קָאָמְרִינַן — אַגּוֹזְרֵי גְזֵירוֹת _ _ _:
נֶחְלְקוּ
קָאָמְרִינַן
מִתַּרְוַיְיהוּ
מַאן
1. זַכַּאי ?
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4 - autorisé.
5 - méritant.
1 - secrètement, en secret, sourdement.
2 - n. pr.
1 - casse (aromate).
2 - gâteau de figues sèches.
3 - cueillette des figues.
4 - un des compartiments des tephilines.
5 - n. pr.
1 - assemblée, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
2. כִּי ?
n. pr.
1 - souffrance, mortification.
2 - עִנּוּי הַדִּין : déni de justice.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - dispute, querelle.
2 - n. pr.
3. ז.כ.ה. ?
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
1 - honorer, favoriser.
2 - parer.
3 - élevé.
4 - revenir.
5 - changer d'avis.
6 - הֲדוּרִים : chemins tortueux.
nifal
épargné, respecté.
piel
1 - glorifier.
2 - rechercher.
poual
embelli.
hifil
1 - rendre, retourner.
2 - répéter, répondre.
3 - faire le tour de.
hitpael
se glorifier.
peal
1 - revenir.
2 - changer d'avis.
pael
1 - honorer.
2 - restituer.
3 - rechercher.
afel
1 - restituer.
2 - répéter.
3 - répondre.
4 - faire le tour.
4. מִי ?
n. pr.
héritage.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - jeune animal sauvage.
2 - n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10