1.
וּמִי סָבַר לַהּ רַבִּי אֶלְעָזָר כְּרַבִּי עֲקִיבָא וְהָאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אַף עַל פִּי שֶׁנֶּחְלְקוּ בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִילֵּל בְּצָרוֹת מוֹדִים שֶׁאֵין מַמְזֵר _ _ _ מִמִּי שֶׁאִיסּוּרוֹ אִיסּוּר עֶרְוָה וְעָנוּשׁ כָּרֵת:
לְנָכְרִי
בַּר
אֶלָּא
וְאִי
2.
_ _ _ שֶׁיֵּשׁ לוֹ אַלְמְנוּת וְגֵרוּשִׁין יָצָא נָכְרִי וְעֶבֶד שֶׁאֵין לוֹ אַלְמְנוּת וְגֵרוּשִׁין:
מִי
הָיוּ
עֲקִיבָא
וְעַל
3.
וְרַבִּי עֲקִיבָא סָבַר כּוּתִים גֵּירֵי אֱמֶת הֵן וְכֹהֲנִים שֶׁנִּטְמְעוּ בָּהֶן כֹּהֲנִים כְּשֵׁרִים הָיוּ שֶׁנֶּאֱמַר וְיַעֲשׂוּ לָהֶם מִקְצוֹתָם כֹּהֲנֵי בָמוֹת וְאָמַר _ _ _ בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִן הַבְּחִירִים שֶׁבָּעָם וְאֶלָּא מִפְּנֵי מָה אֲסָרוּם מִפְּנֵי שֶׁהָיוּ מְיַיבְּמִים אֶת הָאֲרוּסוֹת:
אֲסָרוּם
רַבָּה
מִקְצוֹתָם
מִיבַּעְיָא
4.
אֶלָּא רַבִּי אֶלְעָזָר סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּאָמַר כּוּתִים גֵּירֵי אֲרָיוֹת וְסָבַר לַהּ כְּרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר נָכְרִי וְעֶבֶד הַבָּא עַל בַּת _ _ _ הַוָּלָד מַמְזֵר:
שֶׁפְּסָלוּהָ
יִשְׂרָאֵל
בַּת
הָאֲרוּסוֹת
5.
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל סָבַר כּוּתִים גֵּירֵי אֲרָיוֹת הֵן וְכֹהֲנִים שֶׁנִּטְמְעוּ בָּהֶם כֹּהֲנִים פְּסוּלִים הָיוּ שֶׁנֶּאֱמַר וְיַעֲשׂוּ לָהֶם מִקְצוֹתָם כֹּהֲנֵי בָמוֹת וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִן הַקּוֹצִים שֶׁבָּעָם _ _ _ הָכִי פַּסְלִינְהוּ:
שֶׁהָיוּ
כֹּהֲנִים
וּמִשּׁוּם
לָהּ
1. ?
2. אַיִן ?
1 - action de courber.
2 - panier d'osier.
2 - panier d'osier.
mât.
qui est prêt, qu'on trouve à temps.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
3. .ה.ו.ה ?
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - fermer un verrou.
2 - chausser.
2 - chausser.
nifal
être fermé.
hifil
chausser.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
2 - obéir.
peal
s'armer.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
4. .י.צ.א ?
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
afel
être sévère.
paal
1 - tinter, trembler.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
nifal
devenir clair.
hifil
1 - ombrager.
2 - tinter.
3 - plonger.
2 - tinter.
3 - plonger.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - être limpide.
2 - être limpide.
peal
sonner.
5. נָכְרִי ?
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
étranger.
éternuement.
1 - recherche, étude.
2 - profondeur.
2 - profondeur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10