1.
אֵין _ _ _ מִשּׁוּם אֲסוּפִי מְשַׁלְּטִי הַדָּמֵיהּ אֵין בּוֹ מִשּׁוּם אֲסוּפִי שַׁיִיף מִשְׁחָא וּמְלֵא כּוּחְלָא רְמֵי חוּמְרֵי תְּלֵי פִּיתְקָא וּתְלֵי קְמִיעָא אֵין בּוֹ מִשּׁוּם אֲסוּפִי:
מָכַרְתִּי
עַצְמָהּ
דְּלֵיכָּא
בּוֹ
2.
אָמַר רַב חִסְדָּא שְׁלֹשָׁה נֶאֱמָנִים _ _ _ אֵלּוּ הֵן אֲסוּפִי חַיָּה וּפוֹטֶרֶת חַבְרוֹתֶיהָ:
חִסְדָּא
לְאַלְתַּר
אַחַת
לְאַלְתַּר
3.
אָמַר רָבָא וּבִשְׁנֵי רְעָבוֹן אֵין בּוֹ מִשּׁוּם אֲסוּפִי הָא דְּרָבָא אַהֵיָיא אִילֵּימָא אַרְשׁוּת הָרַבִּים אַיְּידֵי דִּשְׁנֵי רְעָבוֹן קָטְלָא _ _ _ וְאֶלָּא אַצִּידֵּי רְשׁוּת הָרַבִּים מַאי אִירְיָא שְׁנֵי רְעָבוֹן אֲפִילּוּ בְּלָא שְׁנֵי רְעָבוֹן:
מְהֵימַן
לֵיהּ
דְּמַאי
עָלָיו
4.
אֶלָּא כִּי אִתְּמַר דְּרָבָא אַהָא דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַבִּי אַבָּא אָמַר רַבִּי _ _ _ בַּר זַבְדִּי אָמַר רַב כָּל זְמַן שֶׁבַּשּׁוּק אָבִיו וְאִמּוֹ נֶאֱמָנִים עָלָיו נֶאֱסַף מִן הַשּׁוּק אֵין נֶאֱמָנִים עָלָיו:
יָצָא
כָּל
יְהוּדָה
שֶׁמִּקָּחוֹ
5.
נֶאֱמָן בַּעַל מִקָּח לוֹמַר לָזֶה מָכַרְתִּי וְלָזֶה _ _ _ מָכַרְתִּי בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁמִּקָּחוֹ בְּיָדוֹ אֲבָל אֵין מִקָּחוֹ בְּיָדוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן:
פָּחוֹת
יוֹחָנָן
אֵין
לוֹמַר
1. הַאי ?
fils héritier qui s'arroge les droits des enfants.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
1 - chevrette.
2 - gonflement.
2 - gonflement.
2. .א.מ.ר ?
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - élever, relever.
2 - aplanir (un chemin).
2 - aplanir (un chemin).
nifal
nivelé.
piel
1 - élever, estimer.
2 - assouvir ses passions sexuelles.
2 - assouvir ses passions sexuelles.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
3. ח.ז.ר. ?
nifal
brisé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
piel
gémir, se lamenter.
pael
sonner l'alarme.
hitpeel
s'écrier.
4. עוֹלָם ?
voile, rideau.
prophétie, vision.
jument, cavalerie.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
5. עֶצֶם ?
n. pr.
étranger.
piège ou jointure de la main.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10