1.
מְטַהֵר שְׁבָטִים _ _ _ שֶׁל לֵוִי מְטַהֵר תְּחִילָּה שֶׁנֶּאֱמַר וַיֵּשֶׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר כֶּסֶף וְטִהַר אֶת בְּנֵי לֵוִי וְזִקַּק אֹתָם כַּזָּהָב וְכַכָּסֶף וְהָיוּ לַה' מַגִּישֵׁי מִנְחָה בִּצְדָקָה:
רָמֵי
אַתֶּם
אַחַת
שִׁבְטוֹ
2.
בִּימֵי רַבִּי פִּנְחָס בִּקְּשׁוּ לַעֲשׂוֹת בָּבֶל עִיסָּה לְאֶרֶץ _ _ _ אָמַר לָהֶם לַעֲבָדָיו כְּשֶׁאֲנִי אוֹמֵר שְׁנֵי דְבָרִים בְּבֵית הַמִּדְרָשׁ טְלוּנִי בַּעֲרִיסָה וְרוּצוּ כִּי עָיֵיל אָמַר לָהֶם אֵין שְׁחִיטָה לָעוֹף מִן הַתּוֹרָה:
יִשְׂרָאֵל
יְהוֹשֻׁעַ
גְּדוֹלֵי
הַדּוֹר
3.
תָּאנָא עוֹד אַחֶרֶת הָיְתָה וְלֹא רָצוּ חֲכָמִים לְגַלּוֹתָהּ אֲבָל חֲכָמִים מוֹסְרִים אוֹתוֹ לִבְנֵיהֶם וּלְתַלְמִידֵיהֶן פַּעַם אַחַת בְּשָׁבוּעַ וְאָמְרִי לַהּ פַּעֲמַיִם בְּשָׁבוּעַ אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק מִסְתַּבְּרָא כְּמַאן דְּאָמַר פַּעַם אַחַת _ _ _ כִּדְתַנְיָא הֲרֵינִי נָזִיר אִם לֹא אֲגַלֶּה מִשְׁפָּחוֹת יִהְיֶה נָזִיר וְלֹא יְגַלֶּה מִשְׁפָּחוֹת:
וְרוּצוּ
לַדּוּכָן
אֲבִינָא
בְּשָׁבוּעַ
4.
רַבִּי _ _ _ רָמֵי כְּתִיב זֶה שְּׁמִי וּכְתִיב זֶה זִכְרִי אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא כְּשֶׁאֲנִי נִכְתָּב אֲנִי נִקְרָא נִכְתָּב אֲנִי בְּיוֹד הֵי וְנִקְרָא בְּאֶלֶף דָּלֶית:
אִם
כַּזָּהָב
אֲבִינָא
בַּר
5.
אָמַר שְׁמוּאֵל מִשְּׁמֵיהּ דְּסָבָא בָּבֶל בְּחֶזְקַת כְּשֵׁרָה עוֹמֶדֶת עַד שֶׁיִּוָּדַע לָךְ בַּמֶּה נִפְסְלָה שְׁאָר אֲרָצוֹת בְּחֶזְקַת פְּסוּל הֵן עוֹמְדוֹת עַד _ _ _ לָךְ בַּמֶּה נִכְשְׁרָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מוּחְזָק לְפָסוּל פָּסוּל מוּחְזָק לְכָשֵׁר כָּשֵׁר:
שֶׁיִּוָּדַע
וְעוֹמֵד
בְּחֶזְקַת
אֲנִי
1. בַּר ?
israélite.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2. הוּא ?
chaldéen.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
2 - appauvrissement, pauvreté.
morale, ou moraliste, censeur.
il, lui, il est.
3. .כ.ת.ב ?
nifal
sali.
piel
salir.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
nifal
endommagé.
hifil
1 - endommager.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
2 - מַזִּיק : esprit malfaisant.
houfal
endommagé.
peal
subir un dommage.
pael
endommager.
afel
endommager.
hitpeel
endommagé.
4. ?
5. כֹּהֵן ?
1 - vase, cruche.
2 - quand.
3 - arqué.
2 - quand.
3 - arqué.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
mort.
1 - de droite.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10