1. בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב חִסְדָּא אִשָּׁה אֵין _ _ _ מָעוֹת מַהוּ שֶׁיֵּצְאוּ לְחוּלִּין אֲמַר לֵיהּ אִשָּׁה אֵין מִתְקַדֶּשֶׁת מָעוֹת הֵיאַךְ יֵצְאוּ לְחוּלִּין:
מַהוּ
מִתְקַדֶּשֶׁת
אוֹמֵר
סָבָא
2. וְלָאו מִמֵּילָא שָׁמְעַתְּ מִינַּהּ תַּרְגְּמַהּ רָבִין סָבָא קַמֵּיהּ דְּרַב אָמַר קְרָא _ _ _ בַּהֲוָיָיתוֹ יְהֵא:
הוּא
אִיכָּא
לִדְבָרָיו
מִסְתַּבְּרָא
3. חֲדָא לְפִי שֶׁאֵין אִשָּׁה רוֹצֶה וַחֲדָא לְפִי שֶׁאֵין שְׁנֵיהֶם רוֹצִים וְלָא יָדַעְנָא הֵי מִינַּיְיהוּ אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה נִיחְזֵי _ _ _ מַעֲשֵׂר אִיהִי לָא נִיחָא לַהּ מִשּׁוּם טִרְחָא דְאוֹרְחָא אִיהוּ נִיחָא לֵיהּ דְּנִיקְנֵי אִיתְּתָא מִמֵּילָא אֶלָּא הֶקְדֵּשׁ תַּרְוַיְיהוּ לָא נִיחָא לְהוּ דְּנִתַּחִיל הֶקְדֵּשׁ עַל יְדַיְיהוּ:
תַּרְגְּמַהּ
שְׁמַעִית
מִינֵּהּ
אֲנַן
4. עַד כָּאן לָא קָא מִיפַּלְגִי אֶלָּא דְּמָר סָבַר חֶנְוָנִי כְּשׁוּלְחָנִי וּמָר סָבַר חֶנְוָנִי _ _ _ הַבַּיִת אֲבָל דְּכוּלֵּי עָלְמָא אִם הוֹצִיא מָעַל רַבִּי מֵאִיר לִדְבָרָיו דְּרַבִּי יְהוּדָה קָאָמַר לְדִידִי אִם הוֹצִיא נָמֵי לֹא מָעַל אֶלָּא לְדִידָךְ אוֹדִי לִי מִיהָא דְּחֶנְוָנִי כְּבַעַל הַבַּיִת וַאֲמַר לֵיהּ לָא כְּשׁוּלְחָנִי:
וְלָא
כְּבַעַל
אוּנְסָא
מִיפַּלְגִי
5. _ _ _ רַב:
אִם
טִירְחָא
קָא
אָמַר
1. חַד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2. יְהוּדָה ?
n. pr.
1 - liberté.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
1 - repos.
2 - n. pr.
1 - milieu, au centre.
2 - moitié.
3 - moyen.
3. חוֹל ?
n. pr.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
n. pr.
1 - sable.
2 - commun, profane.
3 - n. pr.
4. ל ?
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
5. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10