1.
אֶלָּא אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָבִין עוֹבָדָא הֲוָה בֵּי רַב חִסְדָּא וְרַב חִסְדָּא בֵּי רַב הוּנָא וּפַשְׁטוּהָ מֵהָא הָאוֹמֵר לִשְׁלוּחוֹ הָבֵא לִי מִן הַחַלּוֹן אוֹ מִן הַדְּלוֹסְקָמָא וְהֵבִיא לוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר בַּעַל הַבַּיִת לֹא הָיָה לִי בְּלִבִּי אֶלָּא עַל זֶה כֵּיוָן שֶׁהֵבִיא לוֹ מִזֶּה בַּעַל הַבַּיִת מָעַל וְאַמַּאי הָא קָאָמַר בְּלִבִּי _ _ _ לָאו מִשּׁוּם דְּאָמְרִינַן דְּבָרִים שֶׁבַּלֵּב אֵינָן דְּבָרִים:
אֶלָּא
וְנִמְצְאוּ
הָבֵא
מִכָּאן
2.
מַתְנִי' הַמְקַדֵּשׁ אֶת הָאִשָּׁה עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ נְדָרִים וְנִמְצְאוּ _ _ _ נְדָרִים אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִּכְתוּבָּה:
אֵימָא
בַּכֹּהֲנִים
עָלֶיהָ
קָאָתֵי
3.
אֶלָּא אָמַר רַב יוֹסֵף מֵהָכָא הַמְקַדֵּשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְאָמַר כְּסָבוּר הָיִיתִי שֶׁהִיא כֹּהֶנֶת וַהֲרֵי הִיא לְוִיָּה לְוִיָּה וְנִמְצֵאת כֹּהֶנֶת עֲנִיָּיה וַהֲרֵי הִיא עֲשִׁירָה עֲשִׁירָה וַהֲרֵי הִיא עֲנִיָּיה מְקוּדֶּשֶׁת מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הִטְעַתּוּ וְאַמַּאי הָא קָאָמַר כְּסָבוּר הָיִיתִי אֶלָּא מִשּׁוּם דְּאָמְרִינַן דְּבָרִים שֶׁבַּלֵּב אֵינָן דְּבָרִים אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי דִּלְמָא שָׁאנֵי הָתָם _ _ _:
מוֹצֵא
דְּכֵיוָן
דִּלְחוּמְרָא
דְּאַתְנִיה
4.
_ _ _ מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ מוּמִין וְנִמְצְאוּ בָּהּ מוּמִין אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ בָּהּ מוּמִין תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִּכְתוּבָּה שֶׁכָּל הַמּוּמִין הַפּוֹסְלִין בַּכֹּהֲנִים פּוֹסְלִין בַּנָּשִׁים:
בְּכוּלָּם
מְנָת
עַל
לֵהּ
5.
מַתְנִי' הָאוֹמֵר _ _ _ צֵא וְקַדֵּשׁ לִי אִשָּׁה פְּלוֹנִית בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי וְהָלַךְ וְקִדְּשָׁהּ בְּמָקוֹם אַחֵר אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת הֲרֵי הִיא בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי וְקִדְּשָׁהּ בְּמָקוֹם אַחֵר הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת:
גַוְונָא
כָּרְחוֹ
לִשְׁלוּחוֹ
הַחַלּוֹן
1. הִיא ?
n. pr.
1 - vente.
2 - ce qu'on a vendu.
3 - action de vendre.
2 - ce qu'on a vendu.
3 - action de vendre.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
2 - échanson.
3 - arrosé.
elle.
2. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
aridité, sécheresse.
bécasse.
1 - bûcher.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - déplaire.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
paal
1 - faire le tour.
2 - tromper.
2 - tromper.
hitpaal
chercher un prétexte.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. סֵיפָא ?
terre aride.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
2 - pas de la porte, linteau.
1 - largeur.
2 - lieu large et spacieux.
2 - lieu large et spacieux.
paisible, tranquille.
5. צְרִיכָא ?
1 - n. pr.
2 - rachat.
2 - rachat.
n. pr.
n. pr.
il est nécessaire de l'énoncer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10