עוֹלָם
monde.
éternité, durée.
עִיר
ville.
frayeur.
celui qui veille.
n. pr. (עִירִי, ...).
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עָמִית
prochain, allié.
compagnie.
עִקָּר
principe, origine.
racine, souche.
פֵּאָה
coin.
contrée.
chef.
perruque.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פרק
Paal
décharger.
arracher.
démonter.
Nifal
démonté.
déboîté.
Piel
arracher.
Poual
démonté.
Hitpael
rompu.
ôter de dessous soi, s'arracher.
Nitpael
rompu.
ôter de dessous soi, s'arracher.
Peal
déchirer.
Pael
répondre.
résoudre.
צבר
Paal
entasser.
Nifal
entassé.
קנה
Paal
acheter, posséder.
faire, former.
קְנֵה : roseau.
n. pr. (קָנָה, ...).
Nifal
acheté.
Hifil
faire acheter.
établir pasteur ou agriculteur.
Houfal
acquis.
Peal
acheter.
קרא
Paal
appeler.
lire.
annoncer.
advenir.
Nifal
nommé, appelé
arriver par hasard.
lu.
Piel
appeler.
Poual
nommé.
Hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
Peal
appeler, crier, lire.
Hitpeel
appelé.
קַרְקַע
sol.
n. pr.
רְאָיָה
preuve.
n. pr.