מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנְעָל
. chaussure.
מִצְרַיִם
. n. pr.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מַקֵּל
. bâton, verge.
מִקְרָא
. convocation.
. solennité, fête.
. l'écriture sainte.
מַר
. amer.
. maître.
. goutte.
. dire.
. n. pr.
מַרְצֵעַ
. poinçon.
מִשְׁכָּב
. lit.
. sommeil, cohabitation.
מַשְׁקוֹף
. haut de la porte, linteau.
נֶגֶד
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נוח
Paal
. se reposer.
. donner du repos.
Nifal
. déposé.
. suffisant.
. être agréable.
Hifil
. procurer du repos.
. laisser, poser.
. conduire.
Houfal
. posé, reposé.
Peal
. se reposer.
. mourir.
Hitpeel
. calmer.
. déposer.
Hitpaal
. se reposer.
. déposé.
. satisfait.
נחל
Paal
. hériter.
. posséder.
Piel
. partager pour mettre en possession.
Hifil
. faire hériter.
. partager.
Houfal
. mis en possession.
Hitpael
. posséder.
. laisser en héritage.
נֶפֶשׁ
. vie.
. souffle.
. cadavre.
. volonté.
. odeur.
. la personne elle-même.