רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רַחֲמָנָא
. D. (le miséricordieux), la Torah.
רצע
Paal
. percer, fouetter.
Nifal
. percé.
Piel
. percer, fouetter.
Afel
. percer.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שָׁוֶה
. égal.
. plaine.
. n. pr.
שוה
Paal
. égaler.
. suffire.
. être de l'intérêt.
Piel
. rendre semblable.
. calmer.
. placer, procurer.
Hifil
. rendre égal.
. comparer.
Houfal
. rendu égal.
. comparé.
Hitpael
. semblable.
Nitpael
. semblable.
Peal
. semblable.
Pael
. rendre semblable.
שָׂכִיר
. mercenaire, journalier.
שָׂכָר
. gain, salaire.
. n. pr.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלֹשׁ
. trois.
שָׁנָה
. année.
שָׁנִי
. écarlate.
שִׁפְחָה
. servante.
שֵׁשׁ
. marbre.
. fin lin.
. six.
שְׁתַּיִם
. deux.