רַבִּי
mon maître (titre de savants).
רַבָּנָן
nos Maîtres.
les Sages.
les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
les Sages.
les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
être ramené, être sauvé.
Hifil
remettre, faire venir, retenir.
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
être ramené.
שָׁלִיחַ
envoyé, messager.
שְׁלֹשָׁה
trois.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
réputation.
n. pr.
שֶׁמָּא
peut-être, dans le cas où, de peur.
שִׁמְעוֹן
n. pr.
שנה
Paal
répéter.
différent, inconstant.
étudier.
enseigner.
différent, inconstant.
étudier.
enseigner.
Nifal
répété.
changé.
enseigné.
changé.
enseigné.
Piel
changer
répéter.
répéter.
Poual
changé.
différent.
différent.
Hifil
enseigner.
stipuler, poser une condition.
stipuler, poser une condition.
Hitpael
se déguiser, se changer.
Nitpael
se changer.
Peal
changer, être différent.
répéter.
répéter.
Pael
modifier.
répondre.
répondre.
Afel
modifier.
Hitpeel
différent.
Hitpaal
se modifier.
שְׁנַיִם
deux.
תֵּימָא
n. pr.
tu diras (araméen).
nom d'un oiseau.
tu diras (araméen).
nom d'un oiseau.
תְּרֵין
deux.