1.
לְרָבָא נִיחָא _ _ _ קַשְׁיָא רַבָּה אִית לֵיהּ דְּרָבָא:
הַמִּקְדָּשׁ
לְרַבָּה
טַעְמֵיהּ
מְדִינָה
2.
לְעוֹלָם _ _ _ לִמְדִינָה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נָמֵי לֹא צָרִיךְ דְּכֵיוָן דְּאִיכָּא עוֹלֵי רְגָלִים מִישְׁכָּח שְׁכִיחִי:
מִמְּדִינָה
עָלְמָא
קַיָּים
לַן
3.
תְּנַן רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֲפִילּוּ מֵהֶגְמוֹנְיָא לְהֶגְמוֹנְיָא וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק עִיר אַחַת הָיְתָה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַעֲסָסְיוֹת שְׁמָהּ וְהָיוּ בָּהּ שְׁנֵי _ _ _ שֶׁהָיוּ מַקְפִּידִין זֶה עַל זֶה לְפִיכָךְ הוּצְרְכוּ לוֹמַר מֵהֶגְמוֹנְיָא לְהֶגְמוֹנְיָא:
נֶחְתַּם
נָמֵי
הֶגְמוֹנְיוֹת
קַיָּים
4.
תְּנַן הַמֵּבִיא גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם אִם יֵשׁ עָלָיו עֵדִים יִתְקַיֵּים בְּחוֹתְמָיו וַהֲוֵינַן בַּהּ מַאי וְאֵינוֹ _ _ _ לוֹמַר:
סָבְרִי
יָכוֹל
וְאִיכָּא
רַבִּי
5.
וְרַבָּנַן בָּתְרָאֵי סָבְרִי גָּזְרִינַן מוֹלִיךְ אַטּוּ _ _ _:
וְאָמַר
יֵשׁ
דִינִין
מֵבִיא
1. אִית ?
1 - ruine, débris.
2 - destruction.
2 - destruction.
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
calme.
mineure, minorité.
2. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
perte, ruine, infortune, désastre.
homme pervers, oppresseur, impie.
3. ק.ו.מ. ?
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
1 - archiver.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
2 - cacher.
3 - amasser des trésors.
nifal
1 - caché.
2 - archivé.
2 - archivé.
peal
amasser des trésors.
piel
1 - parler.
2 - répliquer.
2 - répliquer.
pael
bavarder.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
4. ?
5. הִיא ?
elle.
1 - dix-neuvième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : cent.
2 - comme chiffre signifie : cent.
n. patron.
pustule, gale, dartre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10