1. אֵינוֹ מוֹעִיל אֵינוֹ מַתִּיר אֵינוֹ מַעֲזִיב אֵינוֹ מְשַׁלֵּחַ אֵינוֹ מְגָרֵשׁ חֶרֶס הוּא כְּחֶרֶס _ _ _ לֹא אָמַר כְּלוּם:
הוּא
יְשַׁלַּח
בִּפְנֵי
וְדִיבּוּר
2. אָמַר רַב שֵׁשֶׁת וְאָמְרִי לַהּ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא גֵּט זֶה _ _ _ יוֹעִיל לֹא יַתִּיר לֹא יַעֲזִיב לֹא יְשַׁלַּח לֹא יְגָרֵשׁ יְהֵא חֶרֶס יְהֵא כְּחֶרֶס דְּבָרָיו קַיָּימִין:
מִיבַּעְיָא
כִּשְׁלִיחַ
לֹא
הָיָה
3. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר בִּפְנֵי שְׁלֹשָׁה בֵּית דִּין קָתָנֵי וְרַב נַחְמָן אָמַר בִּפְנֵי שְׁנַיִם לְבֵי תְרֵי נָמֵי בֵּית דִּין קָרֵי לְהוּ אָמַר רַב נַחְמָן מְנָא אָמֵינָא לַהּ דִּתְנַן _ _ _ לִפְנֵיכֶם:
מוֹסְרַנִי
חֶרֶס
דִּתְלֵי
מְנָא
4. בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה אִיתְּמַר בִּפְנֵי כַּמָּה הוּא מְבַטְּלוֹ רַב נַחְמָן _ _ _ בִּפְנֵי שְׁנַיִם רַב שֵׁשֶׁת אָמַר בִּפְנֵי שְׁלֹשָׁה:
בָּטֵל
אָמַר
דְּשָׁלִיחַ
נְקִיטִינַן
5. חוֹזֵר וּמְגָרֵשׁ בּוֹ אוֹ אֵינוֹ _ _ _ וּמְגָרֵשׁ בּוֹ רַב נַחְמָן אָמַר חוֹזֵר וּמְגָרֵשׁ בּוֹ וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר אֵינוֹ חוֹזֵר וּמְגָרֵשׁ בּוֹ וְהִלְכְתָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַב נַחְמָן:
כְּווֹתֵיהּ
וְהָא
שְׁנַיִם
חוֹזֵר
1. ?
2. גַּב ?
ami, favori.
n. pr.
n. pr.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
3. כַּמָּה ?
1 - combien.
2 - nombreux.
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
1 - où ?
2 - comment ?
n. pr.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
pur, net.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. קַיָּם ?
n. pr.
1 - existant, actuel.
2 - stable, valide.
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10