1. בִּשְׁלָמָא דְּרַבָּה לָא אָמַר כְּרַבִּי זֵירָא מַתְנִיתִין אַלִּימָא לֵיהּ לְאַקְשׁוֹיֵי אֶלָּא רַבִּי _ _ _ מַאי טַעְמָא לָא אָמַר כְּרַבָּה:
לְמֵימְרָא
זֵירָא
רַבִּי
פָּסוּל
2. רַב אָשֵׁי אָמַר כְּגוֹן דְּקָאָמַר נֶקֶב יֵשׁ בּוֹ בְּצַד אוֹת פְּלוֹנִית דְּהָוֵה לֵיהּ סִימָן מוּבְהָק וְדַוְקָא בְּצַד אוֹת פְּלוֹנִית דְּהָוֵה לֵיהּ סִימָן מוּבְהָק אֲבָל נֶקֶב בְּעָלְמָא _ _ _:
קָתָנֵי
עָבַר
מַתְנִיתִין
לָא
3. אָמַר _ _ _ מִי קָתָנֵי אִם אָמַר תְּנוּ נוֹתְנִין וַאֲפִילּוּ לִזְמַן מְרוּבֶּה דִּלְמָא אִם אָמַר תְּנוּ נוֹתְנִין כִּדְקַיְימָא לַן לְאַלְתַּר:
רַב
לָךְ
שֶׁשָּׁהָה
דְּתֵימָא
4. מְצָאוֹ קָשׁוּר _ _ _ בְּאַרְנָקִי וּבְטַבַּעַת:
אוֹמְרִים
יִרְמְיָה
בְּכִיס
דְּקָאָמַר
5. וַאֲפִילּוּ שָׁהָה וְיֵשׁ בּוֹ סִימָנִין מְעִידִים עָלָיו דְּאָמְרִי נֶקֶב יֵשׁ בּוֹ בְּצַד אוֹת פְּלוֹנִית וְאֵין מְעִידִין עַל סִימָנֵי הַגּוּף דְּאָמְרִי אָרוֹךְ _ _ _:
חָתַמְנוּ
וְגוּץ
אִיתְרְמִי
בַּר
1. אִיכָּא ?
cercle, circonférence, globe.
il y a.
n. pr.
1 - vision.
2 - poignée.
3 - n. pr.
2. ?
3. מַשְׁמָע ?
n. pr.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
séparé.
sens habituel, signification, conclusion logique.
4. נָתָן ?
n. pr.
1 - palais, citadelle.
2 - n. pr.
artifice, secret.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
5. .ע.ב.ר ?
paal
apprendre, s'accoutumer.
piel
enseigner.
hifil
se multiplier par milliers.
pael
instruire, enseigner.
afel
instruire, enseigner.
paal
1 - paver, incruster.
2 - écraser.
nifal
pressé.
peal
1 - joindre.
2 - se prosterner.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
nifal
fondre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10