1. כָּל גֵּט שֶׁנִּכְתַּב שֶׁלֹּא לְשׁוּם אִשָּׁה פָּסוּל כֵּיצַד הָיָה עוֹבֵר בַּשּׁוּק וְשָׁמַע קוֹל סוֹפְרִים מַקְרִין אִישׁ פְּלוֹנִי מְגָרֵשׁ אֶת פְּלוֹנִית מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי וְאָמַר זֶה שְׁמִי וְזֶה _ _ _ אִשְׁתִּי פָּסוּל לְגָרֵשׁ בּוֹ:
רָבָא
שֵׁם
לְאַחַר
מְצִיעֲתָא
2. אֶלָּא דְּאָמַר לַהּ הֱוַי שָׁלִיחַ לְהוֹלָכָה עַד דְּמָטְיַת הָתָם וְכִי מָטְיַת הָתָם הֱוַי _ _ _ לְקַבָּלָה וְקַבִּלִי אַתְּ גִּיטִּיךְ:
מַתְנִיתִין
וְקַבִּלִי
דִּין
שָׁלִיחַ
3. מִמַּאי מִדְּקָתָנֵי מָה בֵּין גֵּט לְמִיתָה שֶׁהַכְּתָב מוֹכִיחַ _ _ _ קָתָנֵי שֶׁהַכְּתָב וּפֶה מוֹכִיחַ:
וְלָא
אִשְׁתּוֹ
אִשָּׁה
טַעְמָא
4. וְאִיבָּעֵית אֵימָא דְּאָמַר _ _ _ הֱוַי שָׁלִיחַ לְהוֹלָכָה עַד דְּמָטְיַת הָתָם וְכִי מָטְיַת הָתָם אֵימַר קַמֵּי בֵּי דִינָא בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם וּמְשַׁוֵּי בֵּי דִּינָא שָׁלִיחַ וְלִיתְּבוּהּ נִיהֲלִיךְ:
לַהּ
בַּשּׁוּק
מִדְּקָתָנֵי
שֶׁהַכְּתָב
5. וְרַב יוֹסֵף רֵישָׁא וְסֵיפָא בְּחוּצָה לָאָרֶץ מְצִיעֲתָא בָּאָרֶץ אִין רֵישָׁא וְסֵיפָא בְּחוּצָה לָאָרֶץ מְצִיעֲתָא _ _ _:
כְּשֵׁם
גֵּט
קַרְקַע
בָּאָרֶץ
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - liberté.
2 - luxe.
1 - pâturage.
2 - demeure.
voici.
2. ?
3. ?
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
5. שֵׁם ?
vêtements précieux.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - charge.
2 - מַשּׂוֹא פָנִים : partialité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10