חַגַּי
. n. pr.
חוֹמָה
. muraille.
חָזְקָה
. violence, force.
. réparation.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
חַטָּאת
. péché.
. sacrifice pour le péché.
חָי
. vivant, ce qui vit.
. cru.
. sain, fort.
. חַיִּים : vie.
חֵלֶב
. graisse.
. la meilleure partie.
. n. pr.
חנה
Paal
. camper.
. attaquer, assiéger.
Piel
. faire grâce.
חִנָּם
. gratuitement, en vain.
. sans raison.
חֶסֶד
. bonté, faveur.
. infamie.
. n. pr.
חֶרֶב
. épée.
. sécheresse.
. lame de charrue.
חרב
Paal
. desséché.
. exterminé.
. détruire.
Nifal
. se détruire l'un l'autre.
. sec.
Poual
. séché.
Hifil
. dessécher.
. dévaster.
Houfal
. ravagé.
Hitpael
. ravagé.
חרש
Paal
. labourer.
. graver.
. se taire, être sourd.
. cesser.
. méditer.
Nifal
. labouré.
. devenir sourd.
Hifil
. se taire.
. graver.
. sourd.
. faire taire.
Hitpael
. attendre en silence.
Nitpael
. attendre en silence.
Peal
. entrelacé.
. se boucher.
Pael
. rendre sourd.
Hitpeel
. devenir sourd.
טוֹבָה
. bonne.
. beauté.
. bien.
. abondance, bonheur.
טִירָה
. palais, château.
. toit d'un four.