1.
הָא אֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶלָּא עֲוֹן _ _ _ שֶׁהוּתְּרָה מִכְּלָלָהּ בְּצִיבּוּר וְקַשְׁיָא לְרַב שֵׁשֶׁת תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא צִיץ בֵּין שֶׁיֶּשְׁנוֹ עַל מִצְחוֹ בֵּין שֶׁאֵינוֹ עַל מִצְחוֹ — מְרַצֶּה דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן:
אֵינוֹ
טוּמְאָה
אֵין
לְרַב
2.
אָמַר אַבָּיֵי בְּנִשְׁבַּר הַצִּיץ דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּלָא מְרַצֶּה כִּי פְּלִיגִי דִּתְלֵי בְּסִיכְּתָא רַבִּי _ _ _ סָבַר ''עַל מֵצַח וְנָשָׂא'':
הוּנָא
יְהוּדָה
דִּבְרֵי
אַבָּיֵי
3.
_ _ _ שִׁמְעוֹן סָבַר ''תָּמִיד לְרָצוֹן לִפְנֵי ה''' מַאי ''תָּמִיד'' אִילֵּימָא תָּמִיד עַל מִצְחוֹ מִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ מִי לָא בָּעֵי מֵיעַל לְבֵית הַכִּסֵּא וּמִי לָא בָּעֵי מֵינַם אֶלָּא תָּמִיד מְרַצֶּה הוּא:
אֶלָּא
וְרַבִּי
מִצִּיץ
הוּנָא
4.
אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה הַנַּח לְכֹהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁטּוּמְאָה הוּתְּרָה לוֹ _ _ _ מִכְּלָל דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סָבַר טוּמְאָה דְּחוּיָה הִיא בְּצִיבּוּר:
וּמְרַצֶּה
בְּצִיבּוּר
רַבִּי
אֶלָּא
5.
וּלְרַבִּי יְהוּדָה נָמֵי הָא כְּתִיב ''תָּמִיד'' הָהוּא תָּמִיד שֶׁלֹּא יַסִּיחַ דַּעְתּוֹ מִמֶּנּוּ כִּדְרַבָּה בַּר רַב הוּנָא דְּאָמַר רַבָּה בַּר _ _ _ הוּנָא חַיָּיב אָדָם לְמַשְׁמֵשׁ בִּתְפִילָּיו בְּכָל שָׁעָה וְשָׁעָה קַל וָחוֹמֶר מִצִּיץ:
רַב
וְרַבִּי
אוֹמֵר
גָּדוֹל
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
boire, humer, sucer.
paal
errer.
hifil
errer.
paal
1 - rugir.
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
2 - secouer.
3 - se dépouiller (en parlant d'un arbre).
nifal
1 - se dégager (de ses liens).
2 - être précipité.
2 - être précipité.
piel
1 - précipiter.
2 - secouer.
2 - secouer.
poual
nettoyé ou vidé, en secouant.
hifil
garder éveillé.
hitpael
se débarrasser, se dégager.
2. רַבִּי ?
n. pr.
rafraichissement.
1 - prix du rachat.
2 - racheté.
2 - racheté.
mon maître (titre de savants).
3. חֹמֶר ?
n. pr.
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
1 - moisson sur pied.
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
n. pr.
4. רַבִּי ?
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
fourreau.
mon maître (titre de savants).
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
5. תָּמִיד ?
n. pr.
n. pr.
respirant, désirant.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10