1. וּכְשֶׁנָּתְנוּ לוֹ לְרַבִּי צָדוֹק אוֹכֶל _ _ _ מִכְּבֵיצָה — נְטָלוֹ בְּמַפָּה וַאֲכָלוֹ חוּץ לַסּוּכָּה וְלֹא בֵּירַךְ אַחֲרָיו:
כָּךְ
מַעֲשֶׂה
פָּחוֹת
וְהֵבִיאוּ
2. אָמַר אָמַר רַב יְהוּדָה כּוֹתֶבֶת הַגַּסָּה שֶׁאָמְרוּ יְתֵירָה מִכְּבֵיצָה וְקִים לְהוּ לְרַבָּנַן דִּבְהָכִי מִיַּתְּבָא דַּעְתֵּיהּ בְּצִיר מֵהֲכִי — לָא מִיַּתְּבָא דַּעְתֵּיהּ מֵיתִיבִי מַעֲשֶׂה וְהֵבִיאוּ לְרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לִטְעוֹם אֶת הַתַּבְשִׁיל וּלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שְׁתֵּי כוֹתָבוֹת וּדְלִי שֶׁל מַיִם _ _ _ הַעֲלוּם לַסּוּכָּה וְתָנֵי עֲלַהּ לָא מִפְּנֵי שֶׁהֲלָכָה כָּךְ אֶלָּא שֶׁרָצוּ לְהַחֲמִיר עַל עַצְמָן:
אֶלָּא
בִּיבֵשָׁה
וַאֲכָלוֹ
וְאָמְרוּ
3. כְּכוֹתֶבֶת שֶׁאָמְרוּ בְּגַרְעִינָתָהּ אוֹ בְּלֹא גַּרְעִינָתָהּ בָּעֵי רַב אָשֵׁי עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה בִּקְלִיפָּתָהּ אוֹ בְּלֹא קְלִיפָּתָהּ בְּלַחָה אוֹ בִּיבֵשָׁה רַב אָשֵׁי לָא מִבַּעְיָא לֵיהּ _ _ _ דְּרַב פָּפָּא ''גַּסָּה'' אִיתְּמַר — כֹּל כַּמָּה דְּגַסָּה רַב פָּפָּא לָא מִבַּעְיָא לֵיהּ הָא דְּרַב אָשֵׁי לַחָה — שִׁבּוֹלֶת מִיקְּרֵי שֶׁלֹּא בִּקְלִיפָּתָהּ — אוּשְׁלָא מִיקְּרֵי:
אָמַר
בְּלֹא
הָא
כּוֹתֶבֶת
1. אַשִּׁי ?
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
gage.
n. pr.
2. ?
3. יָבֵשׁ ?
n. pr.
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
droit, juste.
n. pr.
4. ?
5. צָדוֹק ?
type de sacrifice dit ''de paix''.
n. pr.
conjuration.
1 - proie du feu.
2 - pou.
3 - ver du bois.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8