1.
אִיתְּמַר רַב וְלֵוִי חַד אָמַר זִיבֵּחַ וְקִיטֵּר — בְּסַיִיף גִּפֵּף וְנִישֵּׁק — בְּמִיתָה _ _ _ בִּלְבָבוֹ — בְּהִדְרוֹקָן:
אֵין
שָׂמַח
הָיוּ
מַשְׁמַע
2.
וְכֶבֶשׁ עָשׂוּ לוֹ כּוּ' אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה _ _ _ בָּבְלִיִּים הָיוּ אֶלָּא אֲלֶכְּסַנְדְּרִיִּים הָיוּ וּמִתּוֹךְ שֶׁשּׂוֹנְאִים אֶת הַבָּבְלִיִּים הָיוּ קוֹרִין אוֹתָן עַל שְׁמָן תַּנְיָא רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא בָּבְלִיִּים הָיוּ אֶלָּא אֲלֶכְּסַנְדְּרִיִּים הָיוּ אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי תָּנוּחַ דַּעְתְּךָ שֶׁהִנַּחְתָּ אֶת דַּעְתִּי:
שֶׁיְּשַׁלְּחֶנּוּ
כָל
לֹא
לְרָבִינָא
3.
''עִתִּי'' וַאֲפִילּוּ בְּשַׁבָּת _ _ _ הִלְכְתָא אָמַר רַב שֵׁשֶׁת לוֹמַר שֶׁאִם הָיָה חוֹלֶה — מַרְכִּיבוֹ עַל כְּתֵפוֹ:
לֵוִי
הָיָה
פְּלוֹנִי
לְמַאי
4.
מַהוּ לְהַצִּיל רוֹעֶה כִּבְשָׂה מִן הָאֲרִי אָמַר לָהֶם לֹא שְׁאֶלְתּוּנִי אֶלָּא עַל הַכִּבְשָׂה מַהוּ לְהַצִּיל הָרוֹעֶה מִן הָאֲרִי אָמַר לָהֶם לֹא שְׁאֶלְתּוּנִי אֶלָּא עַל הָרוֹעֶה מַמְזֵר מַה הוּא לִירַשׁ מַהוּ לְיַבֵּם מַהוּ לָסוּד אֶת בֵּיתוֹ מַהוּ לָסוּד _ _ _ קִבְרוֹ:
טָמֵא
וְלֹא
אֶת
צָפִירָא
5.
''עִתִּי'' וַאֲפִילּוּ בְּטוּמְאָה לְמַאי הִלְכְתָא אָמַר רַב שֵׁשֶׁת לוֹמַר שֶׁאִם נִטְמָא מְשַׁלְּחוֹ — נִכְנָס טָמֵא לָעֲזָרָה _ _ _:
הַמַּחֲנֶה
הָיָה
צוּק
וּמְשַׁלְּחוֹ
1. ?
2. חָכְמָה ?
n. pr.
sagesse, prudence, science, connaissance.
n. pr.
n. pr.
3. ח.ל.ה. ?
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
4. ח.ו.ל. ?
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
5. .י.כ.ל ?
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
6. נָתָן ?
n. pr.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
2 - verbe donner.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11