1. אִי הָכִי גַּבֵּי תְמִידִין נָמֵי נֵימָא ''כְּבָשִׂים'' — מִיעוּט כְּבָשִׂים שְׁנַיִם מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''שְׁנַיִם'' — שֶׁיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶן שָׁוִין וּמִנַּיִן שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֵין שְׁנֵיהֶן שָׁוִין כְּשֵׁירִין _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''כֶּבֶשׂ'' ''כֶּבֶשׂ'' — רִיבָּה וּלְמִצְוָה הָכִי נָמֵי דְּבָעֵינַן:
גַּבֵּי
הַנַּעֲשֶׂה
לָא
2. סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא ''שְׁנֵי'' _ _ _ ''שְׁנֵי'' כְּתִיב:
''שְׁנֵי''
מְנָא
צִפּוֹר
מָה
3. נָמֵי גַּבֵּי מְצוֹרָע כִּי הַאי גַוְונָא ''צִפֳּרִים'' — מִיעוּט צִפֳּרִים מָה תַּלְמוּד לוֹמַר ''שְׁתֵּי'' — שֶׁיִּהְיוּ שְׁתֵּיהֶן שָׁווֹת וּמִנַּיִן שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן שָׁווֹת _ _ _ — תַּלְמוּד לוֹמַר ''צִפּוֹר'' ''צִפּוֹר'' — רִיבָּה:
בֵּין
הֲוָה
גְּמָ'
כְּשֵׁרוֹת
4. וְהַשְׁתָּא דְּרַבִּי _ _ _ ''כֶּבֶשׂ'' ''כֶּבֶשׂ'' — ''תִּהְיֶה'' לְמָה לִי לִשְׁאָר הֲוָיָתוֹ שֶׁל מְצוֹרָע:
שְׁמוּאֵל
רַחֲמָנָא
אֲנִי
חֲזֵי
5. כֵּיצַד תָּמִיד שֶׁל שַׁחַר הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן צְפוֹנִית מַעֲרָבִית _ _ _ טַבַּעַת שְׁנִיָּה וְשֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית עַל טַבַּעַת שְׁנִיָּה:
עַל
כֵּיצַד
טַעְמָא
לַיּוֹם
1. .ה.ו.ה ?
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
enduire avec de la chaux.
2. חַד ?
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
nageoire.
3. כָּשֵׁר ?
volonté.
convenable, apte.
pente, rampe.
n. pr.
4. ?
5. פֶּתַח ?
même si, même.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
1 - plâtre, chaux.
2 - crème dépilatoire.
noir, brun.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10