1.
וְעַל כּוּלָּן הָיָה נוֹתֵן מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה חוּץ מִזּוֹ שֶׁהָיְתָה לְפָנָיו שֶׁהָיָה נוֹתֵן מִלְּמַעְלָה לְמַטָּה הִזָּה עַל טָהֳרוֹ שֶׁל _ _ _ שֶׁבַע פְּעָמִים וּשְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד מַעֲרָבִי שֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן וְשֶׁל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן הָיָה שׁוֹפֵךְ אֶל יְסוֹד דְּרוֹמִי אֵלּוּ וְאֵלּוּ מִתְעָרְבִין בָּאַמָּה וְיוֹצְאִין לְנַחַל קִדְרוֹן וְנִמְכָּרִין לַגַּנָּנִין לְזַבֵּל וּמוֹעֲלִין בָּהֶן:
מִזְבֵּחַ
עָבֵיד
לָא
לָקִישׁ
2.
_ _ _ עֲקִיבָא נַקֵּיף דֶּרֶךְ יָמִין לֵימָא בִּדְרָמֵי בַּר יְחֶזְקֵאל קָא מִיפַּלְגִי:
וּלְרַבִּי
וְיוֹרֵד
וְנִמְכָּרִין
בַּחַטָּאת
3.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן ''וְיָצָא אֶל הַמִּזְבֵּחַ'' מָה תַּלְמוּד לוֹמַר אָמַר רַבִּי נְחֶמְיָה לְפִי שֶׁמָּצִינוּ בְּפַר הַבָּא עַל כָּל הַמִּצְוֹת שֶׁכֹּהֵן עוֹמֵד חוּץ לַמִּזְבֵּחַ וּמַזֶּה _ _ _ הַפָּרוֹכֶת בְּשָׁעָה שֶׁהוּא מַזֶּה יָכוֹל אַף זֶה כֵּן:
וּמוֹעֲלִין
אָמַר
מָר
עַל
4.
דְּאָמַר רָמֵי בַּר יְחֶזְקֵאל יָם שֶׁעָשָׂה שְׁלֹמֹה — ''עוֹמֵד עַל _ _ _ עָשָׂר בָּקָר שְׁלֹשָׁה פוֹנִים צָפוֹנָה וּשְׁלֹשָׁה פוֹנִים יָמָּה וּשְׁלֹשָׁה פּוֹנִים נֶגְבָּה וּשְׁלֹשָׁה פּוֹנִים מִזְרָחָה וְהַיָּם עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה וְכָל אֲחוֹרֵיהֶם בָּיְתָה'' הָא לָמַדְתָּ שֶׁכָּל פִּינּוֹת שֶׁאַתָּה פּוֹנֶה לֹא יְהוּ אֶלָּא דֶּרֶךְ יָמִין לַמִּזְרָח מָר אִית לֵיהּ דְּרָמֵי בַּר יְחֶזְקֵאל וּמָר לֵית לֵיהּ דְּרָמֵי בַּר יְחֶזְקֵאל:
שְׁמוּאֵל
וְאֵלּוּ
נַקֵּיף
שְׁנֵים
5.
מַתְנִי' ''וְיָצָא אֶל הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר לִפְנֵי ה''' זֶה מִזְבַּח הַזָּהָב הִתְחִיל מְחַטֵּא וְיוֹרֵד מֵהֵיכָן הוּא _ _ _ מִקֶּרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית צְפוֹנִית מַעֲרָבִית מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית דְּרוֹמִית מִזְרָחִית מָקוֹם שֶׁהוּא מַתְחִיל בַּחַטָּאת עַל מִזְבֵּחַ הַחִיצוֹן — מִשָּׁם הָיָה גּוֹמֵר עַל מִזְבֵּחַ הַפְּנִימִי:
יוֹם
קָא
כֹּהֵן
מַתְחִיל
1. .א.מ.ר ?
hifil
devenir blanc comme la neige.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
2. ?
3. יָם ?
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
n. pr.
n. pr.
1 - jonc.
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
2 - avec ים : mer rouge (la mer des joncs).
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
inconstant, pervers.
couronne.
peignées (se dit du lin).
5. ת.ח.ל. ?
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
1 - désosser.
2 - causer.
2 - causer.
nifal
être causé.
piel
ronger, briser.
peal
1 - causer.
2 - désosser, garder les os.
2 - désosser, garder les os.
pael
1 - encourager.
2 - manger jusqu'aux os.
2 - manger jusqu'aux os.
afel
encourager.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10