רָבָא
. n. pr.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רוֹמִי
. rome.
. romain, latin.
שֶׁבַע
. sept, sept fois.
. abondance.
. n. pr.
שׁוּלַיִם
. franges, bords d'un vêtement.
שְׁכִינָה
. présence divine.
שכנ
Paal
. demeurer.
. s'établir.
. être en repos.
Piel
. faire reposer, établir.
Hifil
. faire demeurer, laisser.
Peal
. habiter.
. se tenir.
Pael
. faire habiter.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שָׂעִיר
. couvert de poil.
. bouc, satyre.
. le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
. n. pr.
שרה
Paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
. résider.
. délivrer.
. tremper.
. שָׁרוּי ב : en état de.
Nifal
. être imprégné.
Piel
. délivrer, délier.
Hifil
. faire résider.
. entretenir.
Peal
. résider.
. autoriser.
. délier, résoudre un problème.
Pael
. résoudre un problème.
. commencer.
Hitpaal
. délié.
תָּא
. chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
. viens !
תָּוֶךְ
. milieu.
. tromperie.
תּוֹרָה
. loi.
. enseignement.
. manière.