פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פֶּסַח
. agneau pascal.
. fête de Pâque.
צִבּוּר
. communauté, assemblée.
. le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
קבע
Paal
. établir.
. dérober, ravir.
. empêcher.
. enfoncer.
. déterminer.
Nifal
. déterminé.
Houfal
. fixé.
Peal
. empêcher.
. enfoncer.
. déterminer.
Hitpeel
. décidé.
קרא
Paal
. appeler.
. lire.
. annoncer.
. advenir.
Nifal
. nommé, appelé
. arriver par hasard.
. lu.
Piel
. appeler.
Poual
. nommé.
Hifil
. faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
Peal
. appeler, crier, lire.
Hitpeel
. appelé.
קָרְבָּן
. sacrifice, offrande.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רָבָא
. n. pr.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
שַׁבָּת
. sabbat.
. jour de repos.
. semaine.
שחט
Paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
. égorger (des bêtes).
. aplatir.
Nifal
. égorgé, sacrifié.
Hifil
. faire tuer.
Peal
. abattre.
Hitpeel
. abattu.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שנא
Paal
. haïr.
Nifal
. être haï.
Piel
. haïr.
Hifil
. provoquer la haine.
Hitpael
. se changer.
Peal
. * avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
Pael
. changer.
Afel
. changer.
Hitpeel
. se changer.
שֵׁנִי
. second.