1. ''וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ וּבְעַד כָּל קְהַל יִשְׂרָאֵל'' כַּפָּרָתוֹ קוֹדֶמֶת לְכַפָּרַת בֵּיתוֹ כַּפָּרַת בֵּיתוֹ קוֹדֶמֶת לְכַפָּרַת אֶחָיו _ _ _ וְכַפָּרַת אֶחָיו הַכֹּהֲנִים קוֹדֶמֶת לְכַפָּרַת כָּל קְהַל יִשְׂרָאֵל:
הַכֹּהֲנִים
מַתַּן
הָא
כָּךְ
2. תְּנַן הָתָם פּוֹרְשִׁין מִבֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ בִּשְׁעַת הַקְטָרָה אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא בִּשְׁעַת הַקְטָרָה דְּהֵיכָל אֲבָל בִּשְׁעַת הַקְטָרָה דְּלִפְנַי לִפְנִים — מֵהֵיכָל פָּרְשִׁי מִבֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ לָא פָּרְשִׁי:
לֹא
דְּהֵיכָל
כֹּהֵן
אַדָּא
3. לָא בִּשְׁעַת הַקְטָרָה דְּהֵיכָל אִי הָכִי הָא ''מָה מַעֲלָה'' וְתוּ לָא הָא אִיכָּא הָא מַעֲלָה דְּאִילּוּ מֵהֵיכָל פָּרְשִׁי בֵּין בִּשְׁעַת הַקְטָרָה דִידֵיהּ _ _ _ בִּשְׁעַת הַקְטָרָה דְּלִפְנַי לִפְנִים וְאִילּוּ מִבֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ לָא פָּרְשִׁי אֶלָּא בִּשְׁעַת הַקְטָרָה דְהֵיכָל:
בַּעֲזָרָה
בֵּין
חֲשַׁאי
בֵּין
4. יָכוֹל אֲפִילּוּ בַּעֲזָרָה — תַּלְמוּד לוֹמַר ''בְּאֹהֶל מוֹעֵד'' אֵין לִי אֶלָּא בְּאֹהֶל מוֹעֵד שֶׁבַּמִּדְבָּר שִׁילֹה וּבֵית עוֹלָמִים מִנַּיִן _ _ _ לוֹמַר ''בַּקּוֹדֶשׁ'':
תַּלְמוּד
בֵּיתוֹ
וּלְאֶחָיו
דָּבָר
5. אָמַר מָר אֵין לִי אֶלָּא בִּשְׁעַת הַקְטָרָה מַאי מַשְׁמַע אָמַר רָבָא וְכֵן אָמַר רַבִּי יִצְחָק בַּר אַבְדִּימִי וְכֵן אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר קְרָא ''וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד בֵּיתוֹ וּבְעַד _ _ _ קְהַל יִשְׂרָאֵל'' אֵיזֶהוּ כַּפָּרָה שֶׁשָּׁוָה לוֹ וּלְבֵיתוֹ וּלְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים וּלְכָל קְהַל יִשְׂרָאֵל — הֱוֵי אוֹמֵר זֶה הַקְטָרַת הַקְּטוֹרֶת:
צִיבּוּר
זָרָה
כָּל
אִי
1. אַיִן ?
pauvreté.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - outre, bouteille.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - נִבְלֵי שָׁמַיִם nuées.
2. קֹדֶשׁ ?
1 - n. pr.
2 - messager.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
douceurs.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
3. שָׂעִיר ?
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
assemblage, mélange.
1 - couvert de poil.
2 - bouc, satyre.
3 - le pluriel peut aussi signifier : pluie menue.
4 - n. pr.
nom d'un oiseau.
4. הֵיכָל ?
1 - pauvre, opprimé.
2 - homme aux testicules broyées.
3 - celui-ci, celle-ci.
n. pr.
temple, palais.
n. pr.
5. .פ.ר.ש ?
paal
garder des troupeaux.
piel
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
poual
1 - examiné.
2 - visité.
hifil
renoncer au droit de propriété.
houfal
être déclaré sans propriétaire.
nitpael
être examiné.
pael
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
hitpaal
être recherché.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
souffrir.
hifil
1 - blesser, faire souffrir.
2 - gâter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10