1.
וְעָלֶיהָ קוֹנֵן יִרְמְיָה ''אִם תֹּאכַלְנָה נָשִׁים פִּרְיָם עוֹלְלֵי טִפּוּחִים'' מְשִׁיבָה רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וְאוֹמֶרֶת ''אִם יֵהָרֵג בְּמִקְדַּשׁ ה' כֹּהֵן _ _ _ חֲזִי מַאי סְלֵיק בֵּיהּ:
נִפְטָר
וְנָבִיא''
הָאוֹר
שֶׁהִנִּיחוֹ
2.
הוּגְרַס בֶּן לֵוִי _ _ _ תַּנְיָא כְּשֶׁהוּא נוֹתֵן קוֹלוֹ בִּנְעִימָה מַכְנִיס גּוּדָלוֹ לְתוֹךְ פִּיו וּמַנִּיחַ אֶצְבָּעוֹ בֵּין הַנִּימִין עַד שֶׁהָיוּ אֶחָיו הַכֹּהֲנִים נִזְקָרִים בְּבַת רֹאשׁ לַאֲחוֹרֵיהֶם:
יִרְקָב
וְכוּ'
הָיְתָה
לִי
3.
וּמִקִּלְלָתָן שֶׁל רְשָׁעִים אַתָּה לָמֵד בְּרָכָה לַצַּדִּיקִים דִּכְתִיב ''וְאַנְשֵׁי סְדוֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַה' וַה' אָמַר אֶל אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד לוֹט מֵעִמּוֹ'' רַבִּי אֶלְעָזָר אֲפִילּוּ בִּשְׁבִיל צַדִּיק אֶחָד עוֹלָם נִבְרָא שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב'' וְאֵין טוֹב אֶלָּא צַדִּיק שֶׁנֶּאֱמַר ''אִמְרוּ _ _ _ כִּי טוֹב'':
בִּשְׁמוֹתָן
צַדִּיק
וַיֶּאֱהַל
וּמַנִּיחַ
4.
וּמִשֶּׁלְּךָ יִתְּנוּ _ _ _ אֵין אָדָם נוֹגֵעַ בַּמּוּכָן לַחֲבֵירוֹ וְאֵין מַלְכוּת נוֹגַעַת בַּחֲבֶרְתָּהּ אֲפִילּוּ כִּמְלֹא נִימָא:
בִּשְׁמַיְיהוּ
שֵׁילָא
לְךָ
דַאֲמוּר
5.
אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְהָהוּא מֵרַבָּנַן דַּהֲוָה מְסַדַּר אַגָּדָתָא קַמֵּיהּ מְנָא הָא מִילְּתָא דַאֲמוּר רַבָּנַן ''זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה'' אֲמַר לֵיהּ דְּהָא כְּתִיב ''זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה'' מִדְּאוֹרָיְיתָא מְנָא לַן דִּכְתִיב ''וַה' _ _ _ הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עוֹשֶׂה'' וּכְתִיב ''וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם'':
וְאִם
וְאֶמְאָסְךָ
צַדִּיק
אָמָר
1. בֵּן ?
fourche, dent.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
1 - vingt-deuxième et dernière lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
2. בָּתַר ?
bruit, tumulte.
nom d'une pierre précieuse.
compagne.
1 - après.
2 - derrière.
2 - derrière.
3. אוֹר ?
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
n. pr.
aller à cheval.
fort, puissant.
4. .ה.י.ה ?
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
hifil
couper.
5. פְּרִי ?
1 - estrade.
2 - réchaud.
2 - réchaud.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
1 - treizième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10