צָרִיךְ
. devoir, falloir, avoir besoin.
קִדּוּשׁ
. consécration, sanctification.
. particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
. mélange des cendres de la vache rousse.
קָדֹשׁ
. saint, sacré.
קֹדֶשׁ
. sainteté.
. ce qui est saint.
קדש
Paal
. saint, consacré.
Nifal
. sanctifié.
. marié.
Piel
. sanctifier.
. regarder comme saint, annoncer solennellement.
Poual
. sanctifié.
Hifil
. consacrer.
Houfal
. consacré.
Hitpael
. se sanctifier, sanctifié.
. défendu.
Nitpael
. se sanctifier.
Hitpaal
. sanctifié.
קַל
. léger.
. facile.
. n. pr. (קַלָּה, ...).
קשה
Paal
. dur, difficile.
. s'appesantir.
Nifal
. être dans l'embarras.
Piel
. éprouver des difficultés.
Hifil
. endurcir, appesantir.
. comparer.
. poser une question.
Houfal
. durci, problématique.
. comparé.
Hitpael
. se durcir.
. poser une question.
. éprouver des difficultés.
Shafel
. se durcir.
. poser une question.
Nitpael
. se durcir.
. poser une question.
Peal
. être dur.
. objecter.
Pael
. objecter.
. endurcir.
Afel
. durcir, rendre difficile.
. être dur avec
. argumenter contre, objecter.
Hitpeel
. se durcir.
. poser une question.
. éprouver des difficultés.
רַב
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רַבָּנָן
. nos Maîtres.
. les Sages.
. les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
רחצ
Paal
. laver, se laver, se baigner.
Nifal
. lavé.
Poual
. lavé.
Hifil
. nettoyer.
Hitpael
. se laver.
Peal
. avoir confiance.
Afel
. donner confiance.
Hitpeel
. se confier.
שַׁחַר
. aurore.
. étoile du matin.
. lueur.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שָׁלֹשׁ
. trois.
שִׁמְעוֹן
. n. pr.